If I Had a Boat Liedtext Deutsche Übersetzung
James Vincent McMorrow – Wenn ich ein Boot hätte
James Vincent McMorrow - If I Had a Boat Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
James Vincent McMorrow - If I Had a Boat
James Vincent McMorrow – Wenn ich ein Boot hätte
Key of G
Schlüssel von G
Ear-transcribed on ukulele by Neil Killer.
Auf Ukulele von Neil Killer transkribiert.
INTRO:
EINFÜHRUNG:
Golden, golden, golden river run
Goldener, goldener, goldener Flusslauf
To the East then drop beneath the sun
Im Osten dann unter die Sonne fallen
And as the moon lies low and overhead
Und während der Mond tief und über uns liegt
We're lost
Wir sind verloren
VERSE 1:
VERS 1:
Burn slow, burning up the back wall
Brennen Sie langsam und verbrennen Sie die Rückwand
Long roads, where the city meets the sky
Lange Straßen, auf denen die Stadt auf den Himmel trifft
Most days, most days stay the sole same
An den meisten Tagen bleiben die meisten Tage gleich
Please stay, for this fear it will not die
Bitte bleiben Sie, aus dieser Angst wird es nicht sterben
CHORUS:
CHOR:
If I had a boat, I would sail to you
Wenn ich ein Boot hätte, würde ich zu dir segeln
Hold you in my arms, ask you to be true
Halte dich in meinen Armen und bitte dich, wahr zu sein
Once I had a dream, it died long before
Einmal hatte ich einen Traum, der schon lange vorher gestorben war
Now I'm pointed north, hoping for the shore
Jetzt zeige ich nach Norden und hoffe auf das Ufer
VERSE 2:
VERS 2:
Down low, down amongst the thorn rows
Unten tief, unten zwischen den Dornenreihen
Weeds grow, through the lilies and the vine
Unkraut wächst durch die Lilien und den Weinstock
Birds play, try to find their own way
Vögel spielen, versuchen ihren eigenen Weg zu finden
Soft clay, on your feet and under mine
Weicher Lehm, an deinen Füßen und unter meinen
CHORUS:
CHOR:
If I had a boat, I would sail to you
Wenn ich ein Boot hätte, würde ich zu dir segeln
Hold you in my arms, ask you to be true
Halte dich in meinen Armen und bitte dich, wahr zu sein
Once I had a dream, it died long before
Einmal hatte ich einen Traum, der schon lange vorher gestorben war
Now I'm pointed north, hoping for the shore
Jetzt zeige ich nach Norden und hoffe auf das Ufer
BRIDGE:
BRÜCKE:
Splitting at the seams
Risse an den Nähten
Heaving at the brace
An der Zahnspange rütteln
Sheets all billowing
Die Laken bauschen sich
The breaking of the day
Der Anbruch des Tages
Sea is not my friend
Das Meer ist nicht mein Freund
And everyone conspires
Und alle verschwören sich
Still I choose to swim
Trotzdem entscheide ich mich fürs Schwimmen
Slip beneath the tide
Schlüpfen Sie unter die Flut
Once I had a dream
Einmal hatte ich einen Traum
Once I had a hope
Einmal hatte ich eine Hoffnung
That was yesterday
Das war gestern
Not so long ago
Vor nicht allzu langer Zeit
This is not the end
Das ist nicht das Ende
This is just the world
Das ist einfach die Welt
Such a foolish thing
So eine dumme Sache
Such an honest girl
So ein ehrliches Mädchen
CHORUS:
CHOR:
If I had a boat, I would sail to you
Wenn ich ein Boot hätte, würde ich zu dir segeln
Hold you in my arms, ask you to be true
Halte dich in meinen Armen und bitte dich, wahr zu sein
Once I had a dream, it died long before
Einmal hatte ich einen Traum, der schon lange vorher gestorben war
Now I'm pointed north, hoping for the shore
Jetzt zeige ich nach Norden und hoffe auf das Ufer
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
