If I Had a Boat Letra Traducción al Español
James Vincent McMorrow - Si tuviera un barco
James Vincent McMorrow - If I Had a Boat letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
James Vincent McMorrow - If I Had a Boat
James Vincent McMorrow - Si tuviera un barco
Key of G
Clave de G
Ear-transcribed on ukulele by Neil Killer.
Transcripción de oído al ukelele por Neil Killer.
INTRO:
INTRODUCCIÓN:
Golden, golden, golden river run
Río dorado, dorado, dorado.
To the East then drop beneath the sun
Hacia el Este y luego cae bajo el sol.
And as the moon lies low and overhead
Y mientras la luna yace baja y en lo alto
We're lost
estamos perdidos
VERSE 1:
VERSO 1:
Burn slow, burning up the back wall
Arde lento, quemando la pared trasera.
Long roads, where the city meets the sky
Caminos largos, donde la ciudad se encuentra con el cielo.
Most days, most days stay the sole same
La mayoría de los días, la mayoría de los días permanecen iguales.
Please stay, for this fear it will not die
Por favor quédate, que este miedo no morirá.
CHORUS:
CORO:
If I had a boat, I would sail to you
Si tuviera un barco, navegaría hacia ti
Hold you in my arms, ask you to be true
Tenerte en mis brazos, pedirte que seas sincero
Once I had a dream, it died long before
Una vez tuve un sueño, murió mucho antes.
Now I'm pointed north, hoping for the shore
Ahora estoy apuntando al norte, esperando la orilla
VERSE 2:
VERSO 2:
Down low, down amongst the thorn rows
Abajo, abajo entre las hileras de espinas
Weeds grow, through the lilies and the vine
Las malas hierbas crecen, a través de los lirios y la vid.
Birds play, try to find their own way
Los pájaros juegan, intentan encontrar su propio camino.
Soft clay, on your feet and under mine
Arcilla blanda, en tus pies y debajo de los míos.
CHORUS:
CORO:
If I had a boat, I would sail to you
Si tuviera un barco, navegaría hacia ti
Hold you in my arms, ask you to be true
Tenerte en mis brazos, pedirte que seas sincero
Once I had a dream, it died long before
Una vez tuve un sueño, murió mucho antes.
Now I'm pointed north, hoping for the shore
Ahora estoy apuntando al norte, esperando la orilla
BRIDGE:
PUENTE:
Splitting at the seams
Dividiendo en las costuras
Heaving at the brace
Tirando del aparato ortopédico
Sheets all billowing
Sábanas ondulantes
The breaking of the day
El amanecer
Sea is not my friend
El mar no es mi amigo.
And everyone conspires
Y todos conspiran
Still I choose to swim
Aún así elijo nadar
Slip beneath the tide
Deslízate bajo la marea
Once I had a dream
Una vez tuve un sueño
Once I had a hope
Una vez tuve una esperanza
That was yesterday
eso fue ayer
Not so long ago
no hace mucho
This is not the end
Este no es el final
This is just the world
Este es solo el mundo
Such a foolish thing
Que cosa tan tonta
Such an honest girl
una chica tan honesta
CHORUS:
CORO:
If I had a boat, I would sail to you
Si tuviera un barco, navegaría hacia ti
Hold you in my arms, ask you to be true
Tenerte en mis brazos, pedirte que seas sincero
Once I had a dream, it died long before
Una vez tuve un sueño, murió mucho antes.
Now I'm pointed north, hoping for the shore
Ahora estoy apuntando al norte, esperando la orilla
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
