Forty Years Ago Letra Traducción al Español
Jamey Johnson - Hace cuarenta años
Jamey Johnson - Forty Years Ago letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Forty Years Ago
Hace cuarenta años
By Jamey Johnson
Por Jamey Johnson
Gasoline was just a dime a gallon
La gasolina costaba solo diez centavos el galón.
They bring milk right up to your door
Te traen leche hasta tu puerta
At least that's the way my Paw Paw said it was
Al menos así dijo mi Paw Paw que era
About 40 years ago
Hace unos 40 años
An old box car was the way to travel
Un viejo furgón era la forma de viajar.
He said, You could see the world in a week or so
Dijo: Podrías ver el mundo en una semana más o menos.
And who had the biggest house or the fastest car or the best clothes didn't matter
Y no importaba quién tenía la casa más grande o el auto más rápido o la mejor ropa.
Just 40 years ago
Hace apenas 40 años
Bridge:
Puente:
But the winds of change have blown that time away
Pero los vientos de cambio se han llevado ese tiempo.
You wont find that spirit around these parts today
No encontrarás ese espíritu por estos lares hoy.
And if he were here right now, he'd say son, You're livin to fast
Y si estuviera aquí ahora mismo, diría hijo, estás viviendo demasiado rápido.
You gotta slow down and pray, aww stop an pray
Tienes que reducir la velocidad y rezar, aww, deja de rezar
Restaurants were all closed on Sunday
Todos los restaurantes estuvieron cerrados el domingo.
And made in the USA was the best for show
Y hecho en los EE. UU. fue lo mejor para el espectáculo.
At least thats the way my Paw Paw said it was
Al menos así dijo mi Paw Paw que era
About 40 years ago
Hace unos 40 años
40 years ago
hace 40 años
40 Years ago
Hace 40 años
40 years ago
hace 40 años
Some days I think about the way he said things were before
Algunos días pienso en la forma en que decía que eran las cosas antes.
Ain't it just a shame things don't work the same way no more
¿No es una pena que las cosas ya no funcionen de la misma manera?
Nowadays everybody's goin' 90 miles an hour down a dead end road
Hoy en día todo el mundo va a 90 millas por hora por un camino sin salida
They done forgot the way things were before, just 40 years ago
Se olvidaron de cómo eran las cosas antes, hace apenas 40 años.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
