Obvs 歌詞 日本語訳

ジェイミー xx - 観察

by Jamie xx

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jamie xx Obvs

arpeggio is played once
アルペジオは1回演奏されます
more in section 1 to fit the beat. The intro still sounds right since the drums don't
ビートに合わせてセクション 1 でさらに詳しく説明します。ドラムが鳴っていないので、イントロはまだ正しく聞こえます
kick in until the
までキックイン
verse. Having said that, I don't know if it's just the version I have or if Jamie
詩。そうは言っても、それが私が持っているバージョンだけなのか、それともジェイミーのバージョンなのかはわかりません。
actually intended it.
実際にそれを意図していました。
Section 1
セクション 1
starts at 00:11
00:11から始まります
assline
アスライン
There are a heap of variations on the basslines throughout the song. Here are the ones I
曲全体を通してベースラインのバリエーションが豊富です。ここに私のものがあります
could identify that
それを特定できた
are playable on a standard guitar/bass. If you had to play it exactly like the original
標準的なギター/ベースで演奏可能です。オリジナルと全く同じようにプレイしなければならないとしたら
you'd need to some
ある程度必要でしょう
hectic low strings since he goes into really low octaves.
彼は非常に低いオクターブに入るので、低音弦が忙しくなります。
Either way you should mix it up because I'm almost certain that the bass is actually
いずれにせよ、ベースが実際にあることはほぼ確実なので、混ぜるべきです。
never repeated. Every
決して繰り返されませんでした。毎
bar is ever so slightly different....
バーはこれまでと少し異なります....
BASSLINE 1
ベースライン 1
BASELINE 2
ベースライン 2
Section 2.1
セクション 2.1
starts at 00:50
00:50から始まります
Lead steel drum type sound
鉛鋼ドラムタイプの音
While the steel drum plays the guitar plays a faint delayed note on repeat
スチールドラムが演奏している間、ギターはかすかな遅延音を繰り返し演奏します。
Guitar
ギター
Section 2.2
セクション 2.2
starts at 01:40 after the sick pause
病気の一時停止の後、01:40に始まります
Marimba/glock thing
マリンバ/グロックのもの
uitar solo (kinda)
ウタールソロ(みたいな)
I don't know if he's using a delay effect or the guitar is actually playing every note
彼がディレイエフェクトを使用しているのか、それともギターが実際にすべての音を演奏しているのかはわかりません。
but for the sake of not
しかしそうではないために
spamming the tab with one note for ages I've just showed the basic gist.
タブに 1 つのメモを何年もスパム送信する 基本的な要点を示しました。
(Note: he doesn't actually get to 13 on the B string until he plays the next part)
(注: 次のパートを演奏するまで、実際には B 弦の 13 には到達しません)
For the remainder of the song he alternates between the following arpeggios. I think he
曲の残りの部分では、次のアルペジオを交互に演奏します。彼はそう思います
might change a couple
カップルを変えるかもしれない
more notes than just the high e but it's difficult to hear since the guitar is low pass
高音だけではなくもっと多くの音があるが、ギターはローパスなので聞き取りにくい
filtered out of the
から濾過されて
mix for a while in this section.
この部分でしばらく混ぜます。
finally the guitar ends with this
最後にギターはこれで終わりです
At the end the horns/pad sound harmonises the root by just sorta shuffling over the Db chord.
最後に、ホーン/パッドのサウンドが Db コードをシャッフルするだけでルートをハーモニーします。
You can achieve a similar thing on guitar by playing the following chords.
次のコードを演奏すると、ギターでも同様のことが実現できます。

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.