El lado oscuro Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Syrop Palo – Ciemna strona

by Jarabe de Palo

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Jarabe de Palo El lado oscuro

Acordes: Cm(x35543)
Akordy: Cm(x35543)
Cm#(x46654)
Cm#(x46654)
Intro: (0:00-0:20)
Wprowadzenie: (0:00-0:20)
Verso1: (0:20-0:39)
Werset 1: (0:20-0:39)
Principalmente se toca Cm con algunos arreglos que consisten en deslizamientos de Bm a
Gra się głównie w Cm, z pewnymi aranżacjami składającymi się ze slajdów od Bm do
Bm/Cm; y otros deslizamientos de Cm a Dm, Cm/Dm.
Bm/Cm; i inne poślizgi od Cm do Dm, Cm/Dm.
m m m
m m m
Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo
Być może urodziłeś się po dobrej stronie świata
m m m
m m m
Yo nac en la cara mala, llevo la marca del lado oscuro
Urodziłem się po złej stronie, noszę piętno ciemnej strony
Coro: (0:39-1:00)
Refren: (0:39-1:00)
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
I nie rumienię się, jeśli powiem Ci, że Cię kocham
m
m
Y que me dejes o te deje, eso ya no me da miedo
I to, że mnie opuścisz, albo że ja opuszczę ciebie, już mnie to nie przeraża
Habas sido sin dudarlo la ms bella de entre todas
Bez wątpienia byłaś najpiękniejsza ze wszystkich
m
m
las estrellas que yo vi en el firmamento.
gwiazdy, które widziałem na firmamencie.
Verso2: (1:00-1:18)
Werset 2: (1:00-1:18)
Como ganarse el cielo cuando uno ama con toda el alma
Jak zasłużyć na niebo, gdy kocha się całą duszą
Y es que el cario que te tengo no se paga con dinero
A miłości, jaką do ciebie żywię, nie można zapłacić pieniędzmi.
Como decirte que sin ti muero
Jak ci powiedzieć, że bez ciebie umrę
Coro: (1:18-1:39)
Refren: (1:18-1:39)
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
I nie rumienię się, jeśli powiem Ci, że Cię kocham
Y que me dejes o te deje, eso ya no me da miedo
I to, że mnie opuścisz, albo że ja opuszczę ciebie, już mnie to nie przeraża
Habas sido sin dudarlo la ms bella de entre todas
Bez wątpienia byłaś najpiękniejsza ze wszystkich
las estrellas que yo vi en el firmamento.
gwiazdy, które widziałem na firmamencie.
Solo1.(1:39-2:18)
Solo1.(1:39-2:18)
|8/10---10-8---------8----------------|-/10--/10-8--10-8------8-?8h10-8---8-|
|8/10---10-8-------------8----------------|-/10--/10-8--10-8------8-?8h10-8---8-|
|------------10?8/10---10b11?---------|------------------8h10-----------10--|
|--------10?8/10---10b11?-----|------------------8h10-------10--|
8h10----8h10------8h10----8h10----8h10------8h10---------8/10-8?8/10-------|
8h10----8h10------8h10------8h10----8h10----8h10------8h10--------8/10-8?8/10-------|
8/10\8?--------------------------------------|------------------------------|
8/10\8?-------------------------------------------|-----------------------------------|
8/10\8?-8/10--8?-----------------------------|------------------------------|
8/10\8?-8/10--8?--------------------------|------------------------------------|
Ahora se toca el ltimo verso y coro de la msima manera con la excepcin que se suben los tonos
Teraz ostatnią zwrotkę i refren gra się w ten sam sposób, z tą różnicą, że tonacja jest podwyższona.
Verso3: (2:18-2:36)
Werset 3: (2:18-2:36)
#/ m mm
#/m mm
Puede que hayas nacido en la cara buena del mundo
Być może urodziłeś się po dobrej stronie świata
#/ m #/
#/ m #/
Yo nac en la cara mala, llevo la marca del lado oscuro
Urodziłem się po złej stronie, noszę piętno ciemnej strony
Coro:(2:36-:)
Refren:(2:36-:)
Y no me sonrojo si te digo que te quiero
I nie rumienię się, jeśli powiem Ci, że Cię kocham
#/ m
#/m
Y que me dejes o te deje, eso ya no me da miedo
I to, że mnie opuścisz, albo że ja opuszczę ciebie, już mnie to nie przeraża
Habas sido sin dudarlo la ms bella de entre todas
Bez wątpienia byłaś najpiękniejsza ze wszystkich
#/
#/
las estrellas que yo vi en el firmamento.
gwiazdy, które widziałem na firmamencie.
#/
#/
no me sonrojo si te digo que te quiero, si te digo que te quiero.
Nie rumienię się, jeśli powiem Ci, że Cię kocham, jeśli powiem, że Cię kocham.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.