Somewhere in the Middle Letra Traducción al Español
Jason Boland y los rezagados - En algún lugar en el medio
by Jason Boland & The Stragglers
Jason Boland & The Stragglers - Somewhere in the Middle letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Somewhere In The Middle
En algún lugar en el medio
By Jason Boland
Por Jason Boland
rmofle at satx.rr.com
rmofle en satx.rr.com
To do the Intro chords and the end of the chorus,
Para hacer los acordes de introducción y el final del estribillo,
Best to use barre chords and it??s almost a slide to
Lo mejor es usar acordes de barra y es casi un deslizamiento para
The G.
el g.
Intro:
Introducción:
Livin?? right the way we see it though it??s seldom seen
¿Viviendo? Justo como lo vemos, aunque rara vez se ve
Bleeding from our hands just to grease the machine
Sangrando de nuestras manos solo para engrasar la máquina
Sometimes there ain??t jack to do in this town
A veces no hay nada que hacer en esta ciudad
Go out and let the cops chase you around
Sal y deja que la policía te persiga.
This ain??t New York, this ain??t LA
Esto no es Nueva York, esto no es Los Ángeles
It??s somewhere in the middle of the USA
Está en algún lugar en el medio de los EE. UU.
There??s no greener grass as far as I can see
No hay pasto más verde hasta donde puedo ver
When the man??s tired of giving you the first degree
Cuando el hombre se cansa de darte el primer grado
No better place to string up some fence
No hay mejor lugar para colocar una valla
To tear down the walls and to knock out the dents
Para derribar las paredes y eliminar las abolladuras
If the only thing working is an 8 hour day
Si lo único que funciona es una jornada de 8 horas
Is somewhere in the middle of the USA
Está en algún lugar en el medio de EE. UU.
Chorus:
Coro:
Somewhere in the middle somewhere in between
En algún punto intermedio, en algún punto intermedio
The center of the fringes of a rebels dream
El centro de los márgenes de un sueño rebelde.
No other place I??d rather be found
No hay otro lugar donde preferiría que me encontraran
It??s probably where they??ll plant me in the ground
Probablemente sea donde me plantarán en la tierra.
Some people leave but most of them stay
Algunas personas se van pero la mayoría se queda.
In the middle of the USA
En el medio de los EE.UU.
People workin?? for the kitty, trying to buy ??em a hound
¿Gente trabajando? Para el gatito, tratando de comprarles un perro.
It slipped and got away, now it??s back at the pound
Se resbaló y se escapó, ahora está de vuelta en la libra
Everything we??re doin is already done
Todo lo que estamos haciendo ya está hecho.
Now some p**sed off kids are gonna have some fun
Ahora algunos niños cabreados se divertirán un poco.
Bite our tongue, there??s nothing to say
Muerdenos la lengua, no hay nada que decir.
Somewhere in the middle of the USA
En algún lugar en el medio de los EE.UU.
There??s no need to fix it, if it ain??t broke
No hay necesidad de arreglarlo, si no está roto
They preach the perfect life and it??s a dirty joke
Predican la vida perfecta y es un chiste verde
And we all know it??s just a roll of the dice
Y todos sabemos que es sólo una tirada de dados
They try to sell it to you but they won??t say the price
Intentan vendértelo pero no dicen el precio.
This ain??t New York, this ain??t LA
Esto no es Nueva York, esto no es Los Ángeles
It??s somewhere in the middle of the USA
Está en algún lugar en el medio de los EE. UU.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
