If It Takes a Lifetime Liedtext Deutsche Übersetzung
Jason Isbell – Wenn es ein Leben lang dauert
by Jason Isbell
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I been working here, Monday, it'll be a year
Ich arbeite hier, Montag, es wird ein Jahr dauern
And I can't recall a day when I didn't wanna disappear
Und ich kann mich an keinen Tag erinnern, an dem ich nicht verschwinden wollte
But I keep on showing up, hell-bent on growing up
Aber ich tauche immer wieder auf, versessen darauf, erwachsen zu werden
If it takes a lifetime
Wenn es ein Leben lang dauert
I'm learning how to be alone, fall asleep with the TV on
Ich lerne, allein zu sein und bei laufendem Fernseher einzuschlafen
And I fight the urge to live inside my telephone
Und ich kämpfe gegen den Drang an, in meinem Telefon zu leben
I keep my spirits high, find happiness by and by
Ich halte meine Stimmung hoch und finde nach und nach mein Glück
If it takes a lifetime
Wenn es ein Leben lang dauert
horus
Horus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Ich habe mich zu weit von meinem Ziel entfernt, ich habe vergessen, woher ich komme
And the line between right and wrong was so fine
Und der Grat zwischen richtig und falsch war so schmal
Well I thought the highway loved me
Nun, ich dachte, die Autobahn würde mich lieben
But she beat me like a drum
Aber sie schlug mich wie eine Trommel
My day will come, if it takes a lifetime
Mein Tag wird kommen, wenn es ein Leben lang dauert
I don't keep liquor here, never cared for wine or beer
Ich habe hier keinen Alkohol, ich habe mich nie für Wein oder Bier interessiert
And working for the county keeps me p**sin' clear
Und wenn ich für den Landkreis arbeite, bleibe ich auf der sicheren Seite
The nights are dry as dust, but I'm letting my eyes adjust
Die Nächte sind staubtrocken, aber ich gewöhne meine Augen daran, sich daran zu gewöhnen
If it takes a lifetime
Wenn es ein Leben lang dauert
horus
Horus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Ich habe mich zu weit von meinem Ziel entfernt, ich habe vergessen, woher ich komme
And the line between right and wrong was so fine
Und der Grat zwischen richtig und falsch war so schmal
Well I thought the highway loved me
Nun, ich dachte, die Autobahn würde mich lieben
But she beat me like a drum
Aber sie schlug mich wie eine Trommel
My day will come, if it takes a lifetime
Mein Tag wird kommen, wenn es ein Leben lang dauert
ridge
Grat
s4
s4
Man is a product of all the people that he ever loved
Der Mensch ist ein Produkt aller Menschen, die er jemals geliebt hat
And it don't make a difference how it ended up
Und es macht keinen Unterschied, wie es endete
If I loved you once my friend, oh, I can do it all again
Wenn ich dich einmal geliebt habe, mein Freund, oh, ich kann alles noch einmal tun
If it takes a lifetime
Wenn es ein Leben lang dauert
horus
Horus
We got too far from our raisin' and we fought 'til we went numb
Wir sind zu weit von unserem Ziel entfernt und haben gekämpft, bis wir gefühllos waren
You were running up a mountain in your own mind
Du bist in Gedanken einen Berg hinaufgerannt
And I thought that I was running to
Und ich dachte, ich würde davonlaufen
But I was running from
Aber ich rannte davon
Oh, our day will come, if it takes a lifetime
Oh, unser Tag wird kommen, wenn es ein Leben lang dauert
Our day will come, if it takes a lifetime
Unser Tag wird kommen, wenn es ein Leben lang dauert
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
