If It Takes a Lifetime Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski
Jason Isbell – Jeśli zajmie to całe życie
by Jason Isbell
🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I been working here, Monday, it'll be a year
Pracuję tu, w poniedziałek, minie rok
And I can't recall a day when I didn't wanna disappear
I nie pamiętam dnia, w którym nie chciałam zniknąć
But I keep on showing up, hell-bent on growing up
Ale ja wciąż się pojawiam, zdeterminowany, żeby dorosnąć
If it takes a lifetime
Jeśli zajmie to całe życie
I'm learning how to be alone, fall asleep with the TV on
Uczę się być sama, zasypiać przy włączonym telewizorze
And I fight the urge to live inside my telephone
I walczę z chęcią życia w swoim telefonie
I keep my spirits high, find happiness by and by
Utrzymuję dobry humor, z czasem znajduję szczęście
If it takes a lifetime
Jeśli zajmie to całe życie
horus
Horus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Za bardzo oddaliłem się od swojego wychowania, zapomniałem skąd pochodzę
And the line between right and wrong was so fine
A granica między dobrem a złem była tak cienka
Well I thought the highway loved me
Cóż, myślałem, że autostrada mnie kocha
But she beat me like a drum
Ale ona uderzyła mnie jak w bęben
My day will come, if it takes a lifetime
Mój dzień nadejdzie, jeśli zajmie to całe życie
I don't keep liquor here, never cared for wine or beer
Nie trzymam tu alkoholu, nigdy nie przepadałem za winem i piwem
And working for the county keeps me p**sin' clear
A praca dla hrabstwa pozwala mi zachować spokój
The nights are dry as dust, but I'm letting my eyes adjust
Noce są suche jak kurz, ale pozwalam oczom się przyzwyczaić
If it takes a lifetime
Jeśli zajmie to całe życie
horus
Horus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Za bardzo oddaliłem się od swojego wychowania, zapomniałem skąd pochodzę
And the line between right and wrong was so fine
A granica między dobrem a złem była tak cienka
Well I thought the highway loved me
Cóż, myślałem, że autostrada mnie kocha
But she beat me like a drum
Ale ona uderzyła mnie jak w bęben
My day will come, if it takes a lifetime
Mój dzień nadejdzie, jeśli zajmie to całe życie
ridge
grzbiet
s4
s4
Man is a product of all the people that he ever loved
Człowiek jest wytworem wszystkich ludzi, których kiedykolwiek kochał
And it don't make a difference how it ended up
I nie ma znaczenia, jak to się skończyło
If I loved you once my friend, oh, I can do it all again
Gdybym cię kiedyś kochał, mój przyjacielu, och, mogę zrobić to wszystko jeszcze raz
If it takes a lifetime
Jeśli zajmie to całe życie
horus
Horus
We got too far from our raisin' and we fought 'til we went numb
Za bardzo oddaliliśmy się od naszego powstania i walczyliśmy, dopóki nie odrętwieliśmy
You were running up a mountain in your own mind
W myślach biegłeś po górach
And I thought that I was running to
A myślałem, że biegnę
But I was running from
Ale uciekałem od
Oh, our day will come, if it takes a lifetime
Och, nasz dzień nadejdzie, nawet jeśli zajmie to całe życie
Our day will come, if it takes a lifetime
Nasz dzień nadejdzie, jeśli zajmie to całe życie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
