If It Takes a Lifetime Paroles Traduction Française
Jason Isbell - Si cela prend toute une vie
by Jason Isbell
Jason Isbell - If It Takes a Lifetime paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
I been working here, Monday, it'll be a year
Je travaille ici lundi, ça fera un an
And I can't recall a day when I didn't wanna disappear
Et je ne me souviens pas d'un jour où je ne voulais pas disparaître
But I keep on showing up, hell-bent on growing up
Mais je continue à apparaître, déterminé à grandir
If it takes a lifetime
Si ça prend toute une vie
I'm learning how to be alone, fall asleep with the TV on
J'apprends à être seul, à m'endormir avec la télé allumée
And I fight the urge to live inside my telephone
Et je combats l'envie de vivre dans mon téléphone
I keep my spirits high, find happiness by and by
Je garde le moral, je trouve le bonheur peu à peu
If it takes a lifetime
Si ça prend toute une vie
horus
Horus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Je me suis trop éloigné de mon raisin, j'ai oublié d'où je viens
And the line between right and wrong was so fine
Et la frontière entre le bien et le mal était si fine
Well I thought the highway loved me
Eh bien, je pensais que l'autoroute m'aimait
But she beat me like a drum
Mais elle m'a battu comme un tambour
My day will come, if it takes a lifetime
Mon jour viendra, si cela prend toute une vie
I don't keep liquor here, never cared for wine or beer
Je ne garde pas d'alcool ici, je ne me soucie jamais du vin ou de la bière
And working for the county keeps me p**sin' clear
Et travailler pour le comté me permet d'être clair
The nights are dry as dust, but I'm letting my eyes adjust
Les nuits sont sèches comme de la poussière, mais je laisse mes yeux s'adapter
If it takes a lifetime
Si ça prend toute une vie
horus
Horus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Je me suis trop éloigné de mon raisin, j'ai oublié d'où je viens
And the line between right and wrong was so fine
Et la frontière entre le bien et le mal était si fine
Well I thought the highway loved me
Eh bien, je pensais que l'autoroute m'aimait
But she beat me like a drum
Mais elle m'a battu comme un tambour
My day will come, if it takes a lifetime
Mon jour viendra, si cela prend toute une vie
ridge
crête
s4
s4
Man is a product of all the people that he ever loved
L'homme est le produit de toutes les personnes qu'il a toujours aimées
And it don't make a difference how it ended up
Et la façon dont ça s'est terminé ne fait aucune différence
If I loved you once my friend, oh, I can do it all again
Si je t'ai aimé une fois mon ami, oh, je peux tout refaire
If it takes a lifetime
Si ça prend toute une vie
horus
Horus
We got too far from our raisin' and we fought 'til we went numb
Nous nous sommes trop éloignés de notre raisin et nous nous sommes battus jusqu'à ce que nous soyons engourdis
You were running up a mountain in your own mind
Tu es en train de gravir une montagne dans ton propre esprit
And I thought that I was running to
Et je pensais que je courais vers
But I was running from
Mais je fuyais
Oh, our day will come, if it takes a lifetime
Oh, notre jour viendra, si cela prend toute une vie
Our day will come, if it takes a lifetime
Notre jour viendra, si cela prend toute une vie
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
