If It Takes a Lifetime Letras Tradução em Português
Jason Isbell - Se isso levar uma vida inteira
by Jason Isbell
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
I been working here, Monday, it'll be a year
Estou trabalhando aqui, segunda-feira, fará um ano
And I can't recall a day when I didn't wanna disappear
E não consigo me lembrar de um dia em que não quisesse desaparecer
But I keep on showing up, hell-bent on growing up
Mas eu continuo aparecendo, determinado a crescer
If it takes a lifetime
Se levar uma vida inteira
I'm learning how to be alone, fall asleep with the TV on
Estou aprendendo a ficar sozinho, dormir com a TV ligada
And I fight the urge to live inside my telephone
E eu luto contra a vontade de viver dentro do meu telefone
I keep my spirits high, find happiness by and by
Eu mantenho meu ânimo elevado, encontro a felicidade aos poucos
If it takes a lifetime
Se levar uma vida inteira
horus
Hórus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Fiquei muito longe da minha criação, esqueci de onde venho
And the line between right and wrong was so fine
E a linha entre o certo e o errado era tão tênue
Well I thought the highway loved me
Bem, eu pensei que a estrada me amava
But she beat me like a drum
Mas ela me bateu como um tambor
My day will come, if it takes a lifetime
Meu dia chegará, mesmo que leve uma vida inteira
I don't keep liquor here, never cared for wine or beer
Eu não guardo bebidas aqui, nunca liguei para vinho ou cerveja
And working for the county keeps me p**sin' clear
E trabalhar para o condado me mantém limpo
The nights are dry as dust, but I'm letting my eyes adjust
As noites são secas como poeira, mas estou deixando meus olhos se ajustarem
If it takes a lifetime
Se levar uma vida inteira
horus
Hórus
I got too far from my raisin', I forgot where I come from
Fiquei muito longe da minha criação, esqueci de onde venho
And the line between right and wrong was so fine
E a linha entre o certo e o errado era tão tênue
Well I thought the highway loved me
Bem, eu pensei que a estrada me amava
But she beat me like a drum
Mas ela me bateu como um tambor
My day will come, if it takes a lifetime
Meu dia chegará, mesmo que leve uma vida inteira
ridge
cume
s4
s4
Man is a product of all the people that he ever loved
O homem é um produto de todas as pessoas que ele já amou
And it don't make a difference how it ended up
E não faz diferença como acabou
If I loved you once my friend, oh, I can do it all again
Se eu te amei uma vez, meu amigo, oh, posso fazer tudo de novo
If it takes a lifetime
Se levar uma vida inteira
horus
Hórus
We got too far from our raisin' and we fought 'til we went numb
Chegamos muito longe da nossa passa e brigamos até ficarmos entorpecidos
You were running up a mountain in your own mind
Você estava subindo uma montanha em sua própria mente
And I thought that I was running to
E eu pensei que estava correndo para
But I was running from
Mas eu estava fugindo
Oh, our day will come, if it takes a lifetime
Oh, nosso dia chegará, mesmo que demore uma vida inteira
Our day will come, if it takes a lifetime
Nosso dia chegará, mesmo que leve uma vida inteira
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
