In a Razor Town Letra Traducción al Español

Jason Isbell - En una ciudad de navajas

by Jason Isbell

Jason Isbell - In a Razor Town letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

In a Razor Town - Jason Isbell
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jason Isbell In a Razor Town

Since this song is mostly picked I tabbed out the guitar parts and put the
Como esta canción está escogida en su mayor parte, eliminé las partes de guitarra y puse las
relative tonalities above the register rather than place the chords above the
tonalidades relativas por encima del registro en lugar de colocar los acordes por encima del
lyrics. Each line of lyric = one time through the line of tab above it.
letras. Cada línea de letra = una vez a través de la línea de tabulación encima de ella.
b>Verse 1/b>
b>Verso 1/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------1------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
In a razor town you take whoever you think you can keep around
En una ciudad de afeitar, tomas a quien creas que puedes mantener
And there's an echoed sound that permeates that sidewalk where she shuffles round
Y hay un sonido que se hace eco que impregna esa acera donde ella arrastra los pies.
It's a big machine, used to be the avenue of changing dreams
Es una gran máquina, solía ser la vía para cambiar los sueños.
And she's a lonely thing, sweeping up the glitter while she pulls the strings
Y ella es una cosa solitaria, barriendo el brillo mientras ella mueve los hilos.
b>Chorus 1/b>
b>Estribillo 1/b>
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2----------------2------------------
Take a long last look before she turns to stone
Echa un último vistazo antes de que se convierta en piedra.
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2---------------0h2---------------2---3---------------3-----------0h2-------------------------
And what the last man took, and what was long long gone
Y lo que tomó el último hombre, y lo que desapareció hace mucho tiempo.
b>Verse 2/b>
b>Verso 2/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------1------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
The way it used to be, I wasn't there to see it working properly
Como solía ser, no estuve allí para verlo funcionar correctamente.
And now it seems to me that both of you were suffering
Y ahora me parece que los dos estabais sufriendo
You know I've heard her say that you're the only reason she's alive today
Sabes que la escuché decir que tú eres la única razón por la que está viva hoy.
And I just turned away, thinking maybe she was right
Y simplemente me di la vuelta, pensando que tal vez ella tenía razón.
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2----------------2------------------
So say your last goodbyes, make it short and sweet
Así que di tu último adiós, hazlo breve y dulce.
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2---------------0h2---------------2---3---------------3-----------0h2-------------------------
There ain't no way for you to fly with her hanging on your feet
No hay manera de que vueles con ella colgando de tus pies
i>Play verse for the break/i>
i>Reproducir verso para el descanso/i>
b>Bridge/b>
b>Puente/b>
Let her go out if she wants to
Déjala salir si quiere.
And if she don't go out yourself
Y si ella no sale tú mismo
Don't take sorry for an answer
No te arrepientas de una respuesta
Unless you really want what's left
A menos que realmente quieras lo que queda
b>Verse 3/Outro/b>
b>Verso 3/Outro/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------1------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
Cause in a razor town the only thing that matters tends to bring you down
Porque en una ciudad de afeitar lo único que importa tiende a deprimirte
And there's no way around, but maybe we can barrel through
Y no hay manera de evitarlo, pero tal vez podamos atravesarlo.
B-----------------------------0h1~~~----------------------------------------------
B-------------------------------0h1~~~----------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
Cause a razor ain't no good for you.
Porque una navaja no es buena para ti.
Enjoy!
¡Disfrutar!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.