In a Razor Town Letras Tradução em Português
Jason Isbell - Em uma cidade navalha
by Jason Isbell
Jason Isbell - In a Razor Town letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Since this song is mostly picked I tabbed out the guitar parts and put the
Como essa música é quase toda escolhida, separei as partes da guitarra e coloquei
relative tonalities above the register rather than place the chords above the
tonalidades relativas acima do registro, em vez de colocar os acordes acima do
lyrics. Each line of lyric = one time through the line of tab above it.
letras. Cada linha da letra = uma vez através da linha da guia acima dela.
b>Verse 1/b>
b>Versículo 1/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1---------------------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0--------0---0h2----------------------------------
In a razor town you take whoever you think you can keep around
Em uma cidade navalha você pega quem você acha que pode manter por perto
And there's an echoed sound that permeates that sidewalk where she shuffles round
E há um som ecoado que permeia aquela calçada onde ela se arrasta
It's a big machine, used to be the avenue of changing dreams
É uma grande máquina, costumava ser a avenida para mudar sonhos
And she's a lonely thing, sweeping up the glitter while she pulls the strings
E ela é uma coisa solitária, varrendo o brilho enquanto puxa as cordas
b>Chorus 1/b>
b>Refrão 1/b>
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2---------------0h2------2-----2---------------0h2-------2--------
Take a long last look before she turns to stone
Dê uma última olhada antes que ela vire pedra
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2---------------0h2------2---3-------3-----------0h2-----------------------------
And what the last man took, and what was long long gone
E o que o último homem levou, e o que já se foi há muito tempo
b>Verse 2/b>
b>Versículo 2/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1---------------------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0--------0---0h2----------------------------------
The way it used to be, I wasn't there to see it working properly
Do jeito que costumava ser, eu não estava lá para ver funcionando direito
And now it seems to me that both of you were suffering
E agora me parece que vocês dois estavam sofrendo
You know I've heard her say that you're the only reason she's alive today
Você sabe que eu a ouvi dizer que você é a única razão pela qual ela está viva hoje
And I just turned away, thinking maybe she was right
E eu simplesmente me virei, pensando que talvez ela estivesse certa
D---2---------------0h2-------2-----2---------------0h2-------2-------------------
D---2---------------0h2------2-----2---------------0h2-------2--------
So say your last goodbyes, make it short and sweet
Então diga seu último adeus, seja curto e amável
D---2---------------0h2-------2---3-------3-----------0h2-------------------------
D---2---------------0h2------2---3-------3-----------0h2-----------------------------
There ain't no way for you to fly with her hanging on your feet
Não há como você voar com ela pendurada em seus pés
i>Play verse for the break/i>
i>Tocar verso para o intervalo/i>
b>Bridge/b>
b>Ponte/b>
Let her go out if she wants to
Deixe ela sair se ela quiser
And if she don't go out yourself
E se ela não sair sozinha
Don't take sorry for an answer
Não se desculpe por uma resposta
Unless you really want what's left
A menos que você realmente queira o que sobrou
b>Verse 3/Outro/b>
b>Versículo 3/Outro/b>
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1------------------------------
B-------1-----1~-1---1-1---------------------------1---------------------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
G-----0-0h2-0-0~-0h2-0-0-0-0-0-0-----0-----------0--------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0---------0---0h2----------------------------------
D---2 -------------------2-2-0-0--------0---0h2----------------------------------
Cause in a razor town the only thing that matters tends to bring you down
Porque em uma cidade navalha a única coisa que importa tende a te derrubar
And there's no way around, but maybe we can barrel through
E não há como evitar, mas talvez possamos avançar
B-----------------------------0h1~~~----------------------------------------------
B--------------------------------------------0h1~~~-----------------------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
D---2 --2-----0-----0h2 2---2-----------------------------------------------------
Cause a razor ain't no good for you.
Porque uma navalha não é boa para você.
Enjoy!
Aproveitar!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
