Morning Theft Letra Traducción al Español
Jeff Buckley - Robo de la mañana
by Jeff Buckley
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F5 F4 F Ab Ab(b5) Dbmaj7 Bb/D Ebmaj7(+9) F(high) F/G F/A
F5 F4 F Ab Ab(b5) Dbmaj7 Bb/D Ebmaj7(+9) F(alto) F/G F/A
Time takes care of the wound so I can believe
El tiempo cuida la herida para que pueda creer.
You had so much to give, you thought I couldn't see
Tenías tanto para dar, pensaste que no podía ver
Gifts for boot heels to crush, promises deceived
Regalos para aplastar tacones de botas, promesas engañadas
I had to send it away to bring us back again
Tuve que enviarlo lejos para traernos de vuelta otra vez.
Your eyes and body brighten, silent waters, deep
Tus ojos y tu cuerpo se iluminan, aguas silenciosas, profundas.
Your precious daughter in the other room asleep
Tu preciosa hija en la otra habitación durmiendo.
A kiss goodnight from every stranger that I meet
Un beso de buenas noches de cada extraño que conozco.
I had to send it away to bring us back again
Tuve que enviarlo lejos para traernos de vuelta otra vez.
Morning theft, unpretender left, ungrateful
Robo de la mañana, dejado sin pretensiones, desagradecido.
True self is what brought you here to me
El verdadero yo es lo que te trajo aquí a mí.
A place where we can accept this love
Un lugar donde podamos aceptar este amor.
Friendship battered down by useless history
Amistad derribada por una historia inútil
Unexamined failure
Fracaso no examinado
F (high) F/G F/A x2
F (alto) F/G F/A x2
But what am I still to you? Some thief who stole from you?
¿Pero qué soy todavía para ti? ¿Algún ladrón que te robó?
Or, some fool drama queen whose chances were few?
¿O alguna tonta reina del drama cuyas posibilidades eran pocas?
Love brings us to who we need, a place where we can save
El amor nos lleva a quien necesitamos, un lugar donde podemos salvar.
A heart that beats as both siphon and reservoir
Un corazón que late como sifón y depósito
You're a woman, I'm a calf, you're a window, I'm a knife
Eres una mujer, yo soy un ternero, tú eres una ventana, yo soy un cuchillo.
We come together making chance into starlight
Nos reunimos haciendo que la oportunidad se convierta en luz de las estrellas.
Meet me tomorrow night ... ... or any day you want ... ...
Nos vemos mañana por la noche... ...o cualquier día que quieras... ...
I have no right to wonder just how, or when
No tengo derecho a preguntarme cómo o cuándo
You know the meaning fits ... there's no relief in this ... ...
Sabes que el significado encaja... no hay alivio en esto... ...
I miss my beautiful friend
extraño a mi hermosa amiga
I had to send it away to bring her back again
Tuve que enviarlo lejos para traerla de regreso.
Ab Ab(b5) Ab Ab(b5) Dbmaj7 F (low)
Ab Ab(b5) Ab Ab(b5) Dbmaj7 F (bajo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
