Morning Theft Letras Tradução em Português
Jeff Buckley - roubo matinal
by Jeff Buckley
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F5 F4 F Ab Ab(b5) Dbmaj7 Bb/D Ebmaj7(+9) F(high) F/G F/A
F5 F4 F Ab Ab(b5) Dbmaj7 Bb/D Ebmaj7(+9) F(agudo) F/G F/A
Time takes care of the wound so I can believe
O tempo cuida da ferida para que eu possa acreditar
You had so much to give, you thought I couldn't see
Você tinha tanto para dar, você pensou que eu não poderia ver
Gifts for boot heels to crush, promises deceived
Presentes para saltos altos esmagarem, promessas enganadas
I had to send it away to bring us back again
Eu tive que mandá-lo embora para nos trazer de volta
Your eyes and body brighten, silent waters, deep
Seus olhos e corpo brilham, águas silenciosas, profundas
Your precious daughter in the other room asleep
Sua preciosa filha está dormindo no outro quarto
A kiss goodnight from every stranger that I meet
Um beijo de boa noite de cada estranho que conheço
I had to send it away to bring us back again
Eu tive que mandá-lo embora para nos trazer de volta
Morning theft, unpretender left, ungrateful
Roubo matinal, esquerda despretensiosa, ingrato
True self is what brought you here to me
O verdadeiro eu foi o que trouxe você aqui para mim
A place where we can accept this love
Um lugar onde possamos aceitar esse amor
Friendship battered down by useless history
Amizade destruída por uma história inútil
Unexamined failure
Falha não examinada
F (high) F/G F/A x2
Fá (alto) F/G F/A x2
But what am I still to you? Some thief who stole from you?
Mas o que eu ainda sou para você? Algum ladrão que roubou de você?
Or, some fool drama queen whose chances were few?
Ou alguma rainha do drama idiota cujas chances eram poucas?
Love brings us to who we need, a place where we can save
O amor nos leva a quem precisamos, um lugar onde podemos salvar
A heart that beats as both siphon and reservoir
Um coração que bate tanto como sifão quanto como reservatório
You're a woman, I'm a calf, you're a window, I'm a knife
Você é uma mulher, eu sou um bezerro, você é uma janela, eu sou uma faca
We come together making chance into starlight
Nós nos reunimos transformando a chance na luz das estrelas
Meet me tomorrow night ... ... or any day you want ... ...
Encontre-me amanhã à noite... ... ou no dia que você quiser... ...
I have no right to wonder just how, or when
Não tenho o direito de me perguntar como ou quando
You know the meaning fits ... there's no relief in this ... ...
Você sabe que o significado se encaixa... não há alívio nisso......
I miss my beautiful friend
Estou com saudades da minha linda amiga
I had to send it away to bring her back again
Eu tive que mandá-lo embora para trazê-la de volta
Ab Ab(b5) Ab Ab(b5) Dbmaj7 F (low)
Ab Ab(b5) Ab Ab(b5) Dbmaj7 F (baixo)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
