Morning Theft Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Jeff Buckley - Sabah Hırsızlığı
by Jeff Buckley
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
F5 F4 F Ab Ab(b5) Dbmaj7 Bb/D Ebmaj7(+9) F(high) F/G F/A
F5 F4 F Ab Ab(b5) Dbmaj7 Bb/D Ebmaj7(+9) F(yüksek) F/G F/A
Time takes care of the wound so I can believe
Zaman yaranın çaresine bakar, böylece inanabilirim
You had so much to give, you thought I couldn't see
Verecek o kadar çok şeyin vardı ki göremediğimi sandın
Gifts for boot heels to crush, promises deceived
Topuklu ayakkabıların ezilmesi için hediyeler, aldatılan sözler
I had to send it away to bring us back again
Bizi tekrar geri getirmek için onu göndermek zorunda kaldım
Your eyes and body brighten, silent waters, deep
Gözlerin ve bedenin parlıyor, sessiz sular, derin
Your precious daughter in the other room asleep
Değerli kızınız diğer odada uyuyor
A kiss goodnight from every stranger that I meet
Tanıştığım her yabancıdan bir iyi geceler öpücüğü
I had to send it away to bring us back again
Bizi tekrar geri getirmek için onu göndermek zorunda kaldım
Morning theft, unpretender left, ungrateful
Sabah hırsızlığı, gösterişsiz sol, nankör
True self is what brought you here to me
Seni buraya, bana getiren şey gerçek benliğindir
A place where we can accept this love
Bu aşkı kabul edebileceğimiz bir yer
Friendship battered down by useless history
Faydasız tarih yüzünden hırpalanmış dostluk
Unexamined failure
İncelenmemiş başarısızlık
F (high) F/G F/A x2
F (yüksek) F/G F/A x2
But what am I still to you? Some thief who stole from you?
Ama ben senin için hâlâ neyim? Senden çalan bir hırsız mı?
Or, some fool drama queen whose chances were few?
Yoksa şansı az olan aptal bir drama kraliçesi mi?
Love brings us to who we need, a place where we can save
Aşk bizi ihtiyacımız olan kişiye, kurtarabileceğimiz bir yere getirir
A heart that beats as both siphon and reservoir
Hem sifon hem de rezervuar gibi atan bir kalp
You're a woman, I'm a calf, you're a window, I'm a knife
Sen kadınsın, ben bir buzağıyım, sen bir penceresin, ben bir bıçağım
We come together making chance into starlight
Yıldız ışığına şans yaratarak bir araya geliyoruz
Meet me tomorrow night ... ... or any day you want ... ...
Yarın gece benimle buluş ... ... ya da istediğin herhangi bir gün ... ...
I have no right to wonder just how, or when
Nasıl ve ne zaman olduğunu merak etmeye hakkım yok
You know the meaning fits ... there's no relief in this ... ...
Anlamın uyduğunu biliyorsun... bunda hiçbir rahatlama yok... ...
I miss my beautiful friend
Güzel arkadaşımı özledim
I had to send it away to bring her back again
Onu tekrar geri getirmek için onu göndermek zorunda kaldım
Ab Ab(b5) Ab Ab(b5) Dbmaj7 F (low)
Ab Ab(b5) Ab Ab(b5) Dbmaj7 F (düşük)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
