San Francisco Bay Blues Paroles Traduction Française
Jesse Fuller - San Francisco Bay Blues
by Jesse Fuller
Jesse Fuller - San Francisco Bay Blues paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Date: Fri, 15 Nov 1996 09:32:44 +0100
Date : vendredi 15 novembre 1996 09:32:44 +0100
From: Franz Schedl
De : Franz Schedl
Subject: Clapton Unplugged
Sujet : Clapton débranché
San Francisco Bay Blues
Blues de la baie de San Francisco
by Jesse FULLER
par Jesse FULLER
I got the Blues for my baby down beside the San Francisco bay,
J'ai acheté le Blues pour mon bébé au bord de la baie de San Francisco,
An ocean-liner took her so far away.
Un paquebot l'a emmenée si loin.
I didn't mean it treat me so bad,
Je ne voulais pas dire que ça me traitait si mal,
She was the best girl I ever ever had.
Elle était la meilleure fille que j'aie jamais eue.
She said goodbye, she like to make me cry, gonna lay down my
Elle a dit au revoir, elle aime me faire pleurer, elle va déposer mon
head and die.
tête et meurs.
I ain't got a nickel and ain't got a lousy time.
Je n'ai pas un sou et je ne passe pas de mauvais moments.
She don't come back I thing I'm gonna loose my mind,
Elle ne revient pas, je pense que je vais perdre la tête,
She ever come back to stay, it's gonna be another brand new day.
Si jamais elle revient pour rester, ce sera un autre tout nouveau jour.
Walking with my baby down beside the San Francisco bay.
Marcher avec mon bébé au bord de la baie de San Francisco.
I'm sittin' here by my back door, I wounder which way to go.
Je suis assis ici près de ma porte arrière, je me demande où aller.
Woman I'm so crazy about you don't love me anymore,
Femme, je suis tellement folle de toi, tu ne m'aimes plus,
Think I'll take me a freight train, cause I'm feelin' blues.
Je pense que je vais me prendre un train de marchandises, parce que j'ai le blues.
Ride all the way to the end of the line thinking only at you.
Roulez jusqu’au bout de la file en ne pensant qu’à vous.
Meanwhile in a other city, just about the goin' same.
Pendant ce temps, dans une autre ville, c'est à peu près la même chose.
Thought I heard my sweet baby, and the way she used to call my
Je pensais avoir entendu mon doux bébé, et la façon dont elle appelait mon
name.
nom.
If she ever come back to stay, it's gonna be another brand new
Si jamais elle revient pour rester, ce sera une autre toute nouvelle
day.
jour.
Walking with my baby down beside the San Francisco bay.
Marcher avec mon bébé au bord de la baie de San Francisco.
Walking with my baby down beside the San Francisco bay......
Marcher avec mon bébé au bord de la baie de San Francisco......
Fade Out
Fondu
by Franz Felix; Vienna/Austria
de Franz Félix ; Vienne/Autriche
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
