Minstrel in the Gallery Songtekst Nederlandse Vertaling

Jethro Tull - Minstreel in de galerij

by Jethro Tull

Jethro Tull - Minstrel in the Gallery songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jethro Tull Minstrel in the Gallery

electric part chords
akkoorden van elektrische partijen
The minstrel in the gallery looked down upon the smiling faces.
De minstreel op de galerij keek neer op de lachende gezichten.
He met the gazes --- observed the spaces between the old men's cackle.
Hij ontmoette de blikken --- observeerde de ruimtes tussen het gekakel van de oude mannen.
Then he brewed a song of love and hatred--obliquesuggestions and he waited.
Toen brouwde hij een lied over liefde en haat – schuine suggesties, en hij wachtte.
He polarized the pumpkin-eaters --- static-humming panel-beaters ---
Hij polariseerde de pompoeneters --- statisch zoemende paneelkloppers ---
The minstrel in the gallery looked down on the rabbit-run.
De minstreel op de galerij keek neer op de konijnenren.
And threw away his looking-glass - saw his face in everyone.
En gooide zijn spiegel weg - zag zijn gezicht in iedereen.
(REST THE SAME)
(REST HETZELFDE)
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating
Hij kalmeerde het luier-lijdende, baby-geblat
one-line jokers --- T.V. documentary makers
éénregelige grappenmakers --- TV-documentairemakers
(overfed and undertakers).
(overvoerd en begrafenisondernemers).
Sunday paper backgammon players --- family-scarred
Backgammon-spelers op zondagpapier --- familie met littekens bedekt
and women-haters.
en vrouwenhaters.
Then he called the band down to the stage and he
Toen riep hij de band naar het podium en hij
looked at all the friends he'd made.
keek naar alle vrienden die hij had gemaakt.
The minstrel in the gallery looked down on the
De minstreel in de galerij keek neer op de
rabbit-run.
konijnenren.
And threw away his looking-glass - saw his face in
En gooide zijn spiegel weg en zag zijn gezicht erin
everyone.
iedereen.
ACUSTIC PART
AKOESTISCH DEEL
The minstrel in the gallery looked down upon the smiling faces.
De minstreel op de galerij keek neer op de lachende gezichten.
He met the gazes --- observed the spaces
Hij ontmoette de blikken --- observeerde de ruimtes
between the old men's cackle.
tussen het gekakel van de oude mannen.
He brewed a song of love and hatred
Hij brouwde een lied van liefde en haat
He polarized the pumpkin-eaters --- static-humming
Hij polariseerde de pompoeneters --- statisch zoemend
panel-beaters ---
paneelkloppers ---
freshly day-glow'd factory cheaters
vers verlichte fabrieksbedriegers
(salaried and collar-scrubbing).
(salaris en halsbandschrobben).
(REST THE SAME)
(REST HETZELFDE)
He titillated men-of-action --- belly warming, hands
Hij prikkelde mannen van actie --- buikverwarming, handen
still rubbing on the parts they never mention.
nog steeds wrijvend over de delen die ze nooit noemen.
He pacified the nappy-suffering, infant-bleating
Hij kalmeerde het luier-lijdende, baby-geblat
one-line jokers --- T.V. documentary makers
éénregelige grappenmakers --- TV-documentairemakers
(overfed and undertakers).
(overvoerd en begrafenisondernemers).
Sunday paper backgammon players --- family-scarred
Backgammon-spelers op zondagpapier --- familie met littekens bedekt
and women-haters.
en vrouwenhaters.
Then he called the band down to the stage
Vervolgens riep hij de band naar het podium
and he looked at all the friends he'd made.
en hij keek naar alle vrienden die hij had gemaakt.
Words and music by IAN ANDERSON
Tekst en muziek door IAN ANDERSON
TRANSCRIPTION BY PACO JIMENEZ (SPAIN)
TRANSCRIPTIE DOOR PACO JIMENEZ (SPANJE)
ALL CORRECTIONS ARE WELCOME
ALLE CORRECTIES ZIJN WELKOM
ARCHIVEL@teleline.es
ARCHIVEL@teleline.es

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.