Perfecting Loneliness Paroles Traduction Française
Jets vers le Brésil - Perfectionner la solitude
Jets to Brazil - Perfecting Loneliness paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
2002 Jade Tree Recrods
2002 Recueils d'arbres de jade
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Soumis par : jeremyunderground41@yahoo.com
Key: G#, B, E
Tonalité : Sol#, Si, Mi
Chords used:
Accords utilisés :
E/G# - 476xxx
E/S# - 476xxx
Intro: G#--C#m-- x4
Introduction : G#--C#m--x4
Verse 1:
Verset 1 :
I'm a long list
je suis une longue liste
with no time
sans le temps
Sunset panic
Panique au coucher du soleil
on the street
dans la rue
sugar and lightbulbs
sucre et ampoules
the milk of kindness
le lait de gentillesse
is behind us now
est derrière nous maintenant
Refrain 1:
Refrain 1 :
With all those
Avec tous ceux
stones in your coat
des pierres dans ton manteau
did you think
as-tu pensé
I wouldn't know?
Je ne saurais pas ?
Interlude: G#--C#m-- x2
Intermède : G#--C#m-- x2
Verse 2:
Verset 2 :
The teat leaves of
Les feuilles de trayon de
of trashed streets
des rues saccagées
dirty needlesand sweets
aiguilles sales et bonbons
Zero to heaven in
Zéro au paradis dans
seven a lifetime
sept dans une vie
A nanosecond
Une nanoseconde
Refrain 2:
Refrain 2 :
All the sand
Tout le sable
in your glass
dans ton verre
is going by so fast
ça passe si vite
Chorus 1:
Chœur 1 :
The radio is
La radio est
playing our tune
jouer notre air
I love it could
J'adore ça pourrait
you turn it down?
tu le baisses ?
The thought of you
La pensée de toi
crying in my room
je pleure dans ma chambre
I miss you could
tu me manques tu pourrais
you come around
tu viens
sometime?
un jour ?
Verse 3:
Verset 3 :
When the nigh comes down
Quand la nuit tombe
the world becomes a room
le monde devient une pièce
under the microscope
au microscope
with a labcoat and glue
avec une blouse et de la colle
Refrain 3:
Refrain 3 :
I'm fixing this hole
je répare ce trou
with everything I knew
avec tout ce que je savais
Chorus 2:
Chœur 2 :
The music is making
La musique fait
my head split
ma tête s'est fendue
I love it could
J'adore ça pourrait
you turn it off?
tu l'éteins ?
The thought of you
La pensée de toi
is tearing me in two
ça me déchire en deux
I miss you could
tu me manques tu pourrais
you come around
tu viens
sometime? Sometime?
un jour ? Un jour?
Bridge:
Pont :
This list is what went right
Cette liste est ce qui s'est bien passé
your name is written twice
ton nom est écrit deux fois
Coz We live like astronauts
Parce que nous vivons comme des astronautes
and our missions never cross
et nos missions ne se croisent jamais
The stakes are high
Les enjeux sont élevés
we're standing by
nous sommes à vos côtés
Interlude: E-A-G#-A- x2,
Interlude : E-A-G#-A- x2,
Verse 4:
Verset 4 :
There used to be a hundred
Il y en avait une centaine
ways to put my arms around
façons de mettre mes bras autour
you Everyone one seemed
vous, tout le monde semblait
new natural and true
nouveau naturel et vrai
perfecting loneliness
perfectionner la solitude
til nothing's holding
jusqu'à ce que plus rien ne tienne
us Consider Earth
nous considérons la Terre
we could be the first
nous pourrions être les premiers
Outro: Astronauts talking in space
Outro : Des astronautes discutent dans l'espace
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
