Perfecting Loneliness Versuri Traducere în Română

Avioane către Brazilia - Perfecţionarea singurătăţii

by Jets to Brazil

Jets to Brazil - Perfecting Loneliness versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Perfecting Loneliness - Jets to Brazil
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jets to Brazil Perfecting Loneliness

2002 Jade Tree Recrods
2002 Jade Tree Records
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Trimis de: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: G#, B, E
Ton: G#, B, E
Chords used:
Acorduri folosite:
E/G# - 476xxx
E/G# - 476xxx
Intro: G#--C#m-- x4
Introducere: G#--C#m-- x4
Verse 1:
Versetul 1:
I'm a long list
Sunt o listă lungă
with no time
fara timp
Sunset panic
Panica la apus
on the street
pe strada
sugar and lightbulbs
zahăr și becuri
the milk of kindness
laptele bunătăţii
is behind us now
este în spatele nostru acum
Refrain 1:
Refrenul 1:
With all those
Cu toate acestea
stones in your coat
pietre în haina ta
did you think
ai crezut
I wouldn't know?
nu as sti?
Interlude: G#--C#m-- x2
Interludiu: G#--C#m-- x2
Verse 2:
Versetul 2:
The teat leaves of
Frunzele tetina ale
of trashed streets
a străzilor prăbușite
dirty needlesand sweets
ace murdare și dulciuri
Zero to heaven in
Zero la cer în
seven a lifetime
șapte pe viață
A nanosecond
O nanosecundă
Refrain 2:
Refrenul 2:
All the sand
Tot nisipul
in your glass
în paharul tău
is going by so fast
trece atât de repede
Chorus 1:
Refren 1:
The radio is
Radioul este
playing our tune
cântând melodia noastră
I love it could
Îmi place că ar putea
you turn it down?
îl refuzi?
The thought of you
Gândul la tine
crying in my room
plângând în camera mea
I miss you could
Mi-e dor că ai putea
you come around
vii în jur
sometime?
cândva?
Verse 3:
Versetul 3:
When the nigh comes down
Când se lasă noaptea
the world becomes a room
lumea devine o cameră
under the microscope
sub microscop
with a labcoat and glue
cu halat de laborator și lipici
Refrain 3:
Refrenul 3:
I'm fixing this hole
Repare gaura asta
with everything I knew
cu tot ce știam
Chorus 2:
Refren 2:
The music is making
Muzica face
my head split
capul meu despicat
I love it could
Îmi place că ar putea
you turn it off?
îl stingi?
The thought of you
Gândul la tine
is tearing me in two
mă rupe în două
I miss you could
Mi-e dor că ai putea
you come around
vii în jur
sometime? Sometime?
cândva? Cândva?
Bridge:
Pod:
This list is what went right
Această listă este ceea ce a mers bine
your name is written twice
numele tău este scris de două ori
Coz We live like astronauts
Pentru că trăim ca astronauții
and our missions never cross
iar misiunile noastre nu se încrucișează niciodată
The stakes are high
Miza este mare
we're standing by
stăm pe lângă
Interlude: E-A-G#-A- x2,
Interludiu: E-A-G#-A- x2,
Verse 4:
Versetul 4:
There used to be a hundred
Odinioară erau o sută
ways to put my arms around
modalități de a-mi pune brațele în jur
you Everyone one seemed
tu Toată lumea părea
new natural and true
nou natural și adevărat
perfecting loneliness
perfecţionarea singurătăţii
til nothing's holding
până nu ține nimic
us Consider Earth
luăm în considerare Pământul
we could be the first
am putea fi primii
Outro: Astronauts talking in space
Outro: Astronauții care vorbesc în spațiu

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.