Perfecting Loneliness Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Samoloty do Brazylii – doskonalenie samotności

by Jets to Brazil

Jets to Brazil - Perfecting Loneliness tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Perfecting Loneliness - Jets to Brazil
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jets to Brazil Perfecting Loneliness

2002 Jade Tree Recrods
Nagrania Jade Tree z 2002 roku
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
Przesłane przez: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: G#, B, E
Klucz: G#, B, E
Chords used:
Wykorzystane akordy:
E/G# - 476xxx
E/G# - 476xxx
Intro: G#--C#m-- x4
Wprowadzenie: G#--C#m-- x4
Verse 1:
Werset 1:
I'm a long list
Lista jest długa
with no time
bez czasu
Sunset panic
Panika o zachodzie słońca
on the street
na ulicy
sugar and lightbulbs
cukier i żarówki
the milk of kindness
mleko dobroci
is behind us now
jest już za nami
Refrain 1:
Refren 1:
With all those
Z tymi wszystkimi
stones in your coat
kamienie w płaszczu
did you think
myślałeś?
I wouldn't know?
Nie wiedziałbym?
Interlude: G#--C#m-- x2
Przerywnik: G#--C#m-- x2
Verse 2:
Werset 2:
The teat leaves of
Liście smoczka
of trashed streets
z zaśmieconych ulic
dirty needlesand sweets
brudne igły i słodycze
Zero to heaven in
Zero do nieba
seven a lifetime
siedem przez całe życie
A nanosecond
Nanosekunda
Refrain 2:
Refren 2:
All the sand
Cały piasek
in your glass
w Twojej szklance
is going by so fast
mija bardzo szybko
Chorus 1:
Refren 1:
The radio is
Radio jest
playing our tune
grając naszą melodię
I love it could
Uwielbiam to
you turn it down?
odrzucasz to?
The thought of you
Myśl o Tobie
crying in my room
płaczę w moim pokoju
I miss you could
Tęsknię, że mógłbyś
you come around
przyjdziesz
sometime?
kiedyś?
Verse 3:
Werset 3:
When the nigh comes down
Kiedy zapada noc
the world becomes a room
świat staje się pokojem
under the microscope
pod mikroskopem
with a labcoat and glue
za pomocą fartucha laboratoryjnego i kleju
Refrain 3:
Refren 3:
I'm fixing this hole
Naprawiam tę dziurę
with everything I knew
ze wszystkim, co wiedziałem
Chorus 2:
Refren 2:
The music is making
Muzyka się tworzy
my head split
rozcięła mi się głowa
I love it could
Uwielbiam to
you turn it off?
wyłączasz to?
The thought of you
Myśl o Tobie
is tearing me in two
rozdziera mnie na pół
I miss you could
Tęsknię, że mógłbyś
you come around
przyjdziesz
sometime? Sometime?
kiedyś? Kiedyś?
Bridge:
Most:
This list is what went right
Ta lista jest tym, co poszło dobrze
your name is written twice
twoje imię jest napisane dwa razy
Coz We live like astronauts
Bo Żyjemy jak astronauci
and our missions never cross
i nasze misje nigdy się nie krzyżują
The stakes are high
Stawka jest wysoka
we're standing by
stoimy obok
Interlude: E-A-G#-A- x2,
Przerywnik: E-A-G#-A- x2,
Verse 4:
Werset 4:
There used to be a hundred
Kiedyś było ich sto
ways to put my arms around
sposoby na to, żeby mnie objąć
you Everyone one seemed
ty Każdy wydawał się
new natural and true
nowe, naturalne i prawdziwe
perfecting loneliness
doskonalenie samotności
til nothing's holding
dopóki nic się nie trzyma
us Consider Earth
Weźmy pod uwagę Ziemię
we could be the first
moglibyśmy być pierwsi
Outro: Astronauts talking in space
Outro: Astronauci rozmawiają w kosmosie

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.