Perfecting Loneliness 歌詞 日本語訳
ブラジルへのジェット機 - 孤独を克服する
Jets to Brazil - Perfecting Loneliness の歌詞と日本語訳。オリジナル lyrics、日本語翻訳、曲の意味、ほかの言語の翻訳を読めます。
日本語訳 - 原文の歌詞を見る
2002 Jade Tree Recrods
2002 ジェイド ツリー レコード
Submitted by: jeremyunderground41@yahoo.com
送信者: jeremyunderground41@yahoo.com
Key: G#, B, E
キー: G#、B、E
Chords used:
使用したコード:
E/G# - 476xxx
E/G# - 476xxx
Intro: G#--C#m-- x4
イントロ: G#--C#m-- x4
Verse 1:
1節:
I'm a long list
長いリストです
with no time
時間がないので
Sunset panic
サンセットパニック
on the street
路上で
sugar and lightbulbs
砂糖と電球
the milk of kindness
優しさのミルク
is behind us now
今私たちの後ろにいます
Refrain 1:
リフレイン1:
With all those
それらすべてとともに
stones in your coat
コートの中の石
did you think
思いましたか
I wouldn't know?
分からないでしょう?
Interlude: G#--C#m-- x2
間奏: G#--C#m-- x2
Verse 2:
2節:
The teat leaves of
の乳頭葉
of trashed streets
ゴミだらけの街路の
dirty needlesand sweets
汚い針砂のお菓子
Zero to heaven in
ゼロから天国へ
seven a lifetime
一生に7回
A nanosecond
ナノ秒
Refrain 2:
リフレイン2:
All the sand
すべての砂
in your glass
あなたのグラスの中で
is going by so fast
とても早く過ぎていきます
Chorus 1:
コーラス1:
The radio is
ラジオは
playing our tune
私たちの曲を演奏して
I love it could
大好きです
you turn it down?
あなたはそれを断りますか?
The thought of you
あなたの思い
crying in my room
自分の部屋で泣いている
I miss you could
できなくて寂しいです
you come around
あなたはやって来ます
sometime?
いつか?
Verse 3:
3節:
When the nigh comes down
夜が明けたら
the world becomes a room
世界が部屋になる
under the microscope
顕微鏡の下で
with a labcoat and glue
白衣と接着剤を使って
Refrain 3:
リフレイン3:
I'm fixing this hole
この穴を直してます
with everything I knew
私が知っていたすべてのことを
Chorus 2:
コーラス2:
The music is making
音楽が作っている
my head split
頭が割れた
I love it could
大好きです
you turn it off?
あなたはそれをオフにしますか?
The thought of you
あなたの思い
is tearing me in two
私を真っ二つに引き裂いている
I miss you could
できなくて寂しいです
you come around
あなたはやって来ます
sometime? Sometime?
いつか?いつか?
Bridge:
ブリッジ:
This list is what went right
このリストはうまくいったものです
your name is written twice
あなたの名前が二度書かれています
Coz We live like astronauts
私たちは宇宙飛行士のように生きているから
and our missions never cross
そして私たちの使命は交わることはありません
The stakes are high
賭け金は高い
we're standing by
私たちはそばにいます
Interlude: E-A-G#-A- x2,
間奏:E-A-G#-A-×2、
Verse 4:
4節:
There used to be a hundred
昔は百もあったよ
ways to put my arms around
腕を回す方法
you Everyone one seemed
あなたは誰もがそう見えました
new natural and true
新しい自然と真実
perfecting loneliness
孤独を完璧にする
til nothing's holding
何も持たなくなるまで
us Consider Earth
私たちは地球を考える
we could be the first
私たちが最初になれるかもしれない
Outro: Astronauts talking in space
アウトロ: 宇宙で話す宇宙飛行士
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
