Beach House on the Moon Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Jimmy Buffett - Ay'daki Sahil Evi

by Jimmy Buffett

Jimmy Buffett - Beach House on the Moon şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Beach House on the Moon - Jimmy Buffett
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Jimmy Buffett Beach House on the Moon

capo: 2nd - standard tuning
capo: 2. - standart ayar
intro:
giriş:
Camerons getting logical
Cameron'lar mantıklı olmaya başlıyor
A vulcan in disguise
Kılık değiştirmiş bir Vulkan
The mysteries of the night
Gecenin gizemleri
Are putting sparkles in his eyes
Gözlerine ışıltılar koyuyor
He's looking for sound reasoning but the
Sağlam bir mantık arıyor ama
best that I can do, is this
yapabileceğim en iyi şey bu
transcendental story that I'll
anlatacağım aşkın bir hikaye
pass along to you
sana geçmek
Past the falls they call Victoria
Victoria adını verdikleri şelaleleri geçtikten sonra
down the river named the Nile
Nil adı verilen nehrin aşağısında
Drifts a tiny little hand made boat
Küçük el yapımı bir tekne sürükleniyor
it'shaped just like a smile
tıpkı bir gülümsemeye benziyor
And, steered by a magician,
Ve bir sihirbaz tarafından yönlendirilerek,
with the knowledge that he needs
ihtiyaç duyduğu bilgiyle
To keep him on his destined course past
Onu kaderindeki rotasında tutmak için
the crocodiles and ree--eeds
timsahlar ve kamışlar
He's the Admiral of the ocean
O okyanusların amirali
the lone eagle in the sky
gökyüzündeki yalnız kartal
He gave me my first sextant
Bana ilk sekstantımı verdi
and he taught me how to fly
ve bana uçmayı öğretti
It's been quite a lengthy passage
Oldukça uzun bir pasaj oldu
from the dawn of time 'till now
zamanın başlangıcından şimdiye kadar
He has weathered the infernal storms
Cehennem fırtınalarını atlattı
in his trusty petite dow
onun güvenilir minyon dow'unda
He has soared above colossal waves,
Devasa dalgaların üstüne çıktı,
and sailed the endless sea
ve sonsuz denize yelken açtık
Sometimes he resembles you
Bazen sana benziyor
sometimes he looks like me--ee
bazen bana benziyor
I saw him through my telescope
Onu teleskopumla gördüm
on cloudless night in June, as he
Haziran ayının bulutsuz gecesinde,
rested between voyages at his
yolculukları arasında dinlendi
Beach House On The Moon
Ay'daki Sahil Evi
There are windows to the galaxies and
Galaksilere açılan pencereler var ve
hallways to the past
geçmişe giden koridorlar
There are trapdoors to the future
Geleceğe açılan tuzaklar var
and a splintered ancient mast
ve parçalanmış antik bir direk
There are relics from Apollo trips,
Apollo gezilerinden kalma kalıntılar var.
when the earthmen came to play
dünyalılar oynamaya geldiğinde
And, a hammock from a distant star out
Ve uzak bir yıldızdan gelen bir hamak
in the Milky Way-ay
Samanyolu'nda-ay
He's the Admiral of the ocean the lone
O okyanusun yalnız amirali
eagle in the sky
gökyüzündeki kartal
He gave me my first sextant and he
Bana ilk sekstantımı verdi ve
taught me how to fly
bana uçmayı öğretti
I saw him through my telescope on
Onu teleskopumla gördüm
cloudless night in June
Haziran ayında bulutsuz gece
As he rested between voyages at his
Yolculukları arasında dinlenirken
Beach House On The Moon
Ay'daki Sahil Evi
A stripped bass breaks the surface
Soyulmuş bir bas yüzeyi kırar
As the sunset fades away
Gün batımı uzaklaşırken
And, our journey from the sea of storms
Ve fırtınalar denizinden yolculuğumuz
takes us home beside the bay
bizi körfezin yanındaki evimize götürüyor
We go fishing in the ocean,
Okyanusta balık tutmaya gidiyoruz
we go traveling back in time
zamanda geriye yolculuk yapıyoruz
Like the song says "teach your children"
Şarkının dediği gibi "çocuklarınıza öğretin"
to go fishing with their minds
zihinleriyle balığa gitmek
Cameron's contemplating I'm not
Cameron benim öyle olmadığımı düşünüyor
sure just what he thinks
elbette ne düşünüyor
Is my dad some kind of lunatic with
Babam bir tür deli mi?
his stories and hi-jinks
onun hikayeleri ve şakaları
Then he says when I get old and grey
Sonra yaşlanıp ağardığımda diyor ki
and feel like I'm marooned
ve kendimi mahsur kalmış gibi hissediyorum
He'll take me in his rocket ship to the
Beni roket gemisiyle oraya götürecek
Beach House On the Moon
Ay'daki Sahil Evi

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.