Coastal Confessions كلمات أغنية ترجمة عربية
جيمي بافيت - اعترافات الساحلية
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
(Haven't tabbed this out yet but here are the chords)
(لم أقم بتبويب هذا بعد ولكن ها هي الأوتار)
Well I'm a tidal pool explorer
حسنًا، أنا مستكشف لأحواض المد والجزر
I believe that down on the beach
أعتقد ذلك على الشاطئ
Where the sea gulls preach
حيث تبشر نوارس البحر
Is where the Chinese buried the truth.
هو المكان الذي دفن فيه الصينيون الحقيقة.
So I dig in the sand
لذلك أحفر في الرمال
With my misguided hands
بيدي المضللة
And if I dig deep enough
وإذا حفرت عميقا بما فيه الكفاية
Hell I just might dig it up
الجحيم أنا فقط قد حفر ذلك
Talkin about treasure
الحديث عن الكنز
Talkin about pleasure
الحديث عن المتعة
Talkin about love
الحديث عن الحب
Now I'm a reader of the night sky
الآن أنا قارئ سماء الليل
And a singer of inordinate tunes
ومغني الألحان المتطرفة
That's how I float across time
هكذا أطفو عبر الزمن
Livin way past my prime
ليفين الطريق الماضي بلدي رئيس الوزراء
Like a long lost baby's balloon.
مثل بالون الطفل الضائع منذ زمن طويل.
So I hang on to the string
لذلك أنا أعلق على السلسلة
Work that whole gravity thing
العمل على هذا الشيء الجاذبية كله
But when my space ship goes pop
ولكن عندما تنفجر سفينتي الفضائية
Back to the earth I will drop
العودة إلى الأرض سوف أسقط
Into the sea
في البحر
Or the limbs of a tree
أو أطراف شجرة
Or the wings of my love
أو أجنحة حبي
And I don't know what I'm supposed to do
وأنا لا أعرف ما الذي من المفترض أن أفعله
Maybe invent me a story or two
ربما تخترع لي قصة أو اثنتين
I've got coastal confessions to make
لدي اعترافات ساحلية لأدلي بها
How bout you, how bout you?
ماذا عنك، ماذا عنك؟
They say that time is like a river
يقولون أن الوقت يشبه النهر
And stories are the key to the past
والقصص هي مفتاح الماضي
But now I'm stuck in between
لكنني الآن عالقة بينهما
Here at my typing machine
هنا على آلة الكتابة الخاصة بي
Trying to come up with some words that will last.
أحاول التوصل إلى بعض الكلمات التي سوف تستمر.
It's so easy to see that we live history
من السهل جدًا أن نرى أننا نعيش التاريخ
And if I just find the beat
وإذا وجدت الإيقاع فقط
I know Ill land on my feet
أعلم أنني سأهبط على قدمي
I always do
أنا دائما أفعل
Hadn't got a clue
لم يكن لدي أدنى فكرة
Cause it comes from above.
لأنه يأتي من فوق
And I don't know what I'm supposed to do
وأنا لا أعرف ما الذي من المفترض أن أفعله
Maybe invent me a story or two
ربما تخترع لي قصة أو اثنتين
I've got coastal confessions to make
لدي اعترافات ساحلية لأدلي بها
How bout you, how bout you?
ماذا عنك، ماذا عنك؟
Let's go to church, Sonny...
دعنا نذهب إلى الكنيسة يا سوني...
(musical bridge)
(جسر موسيقي)
So bless me father, yes I have sinned
فباركني يا أبي، نعم لقد أخطأت
Given the chance I'll probably do it again
إذا أتيحت لي الفرصة ربما سأفعل ذلك مرة أخرى
I don't need absolution
لا أحتاج إلى الغفران
Just a simple solution will do
مجرد حل بسيط سوف يفعل
So let's talk about the future
لذلك دعونا نتحدث عن المستقبل
Or the consequences of my past
أو عواقب ماضيي
I've got scars, I've got lines
لدي ندوب، لدي خطوط
I'm not hard to define
أنا لست من الصعب تحديد
Just an altar boy covering his ass.
مجرد صبي المذبح يغطي مؤخرته.
I know I can't run and hide
أعلم أنني لا أستطيع الركض والاختباء
But just hang on for the ride
لكن فقط انتظر الرحلة
There will be laughter and tears
سيكون هناك ضحك ودموع
As we progress through the years
مع تقدمنا على مر السنين
But still it's fun
ولكن لا يزال الأمر ممتعًا
Hey I'm not done
مهلا، أنا لم انتهي
Gonna dance till I fall
سأرقص حتى أسقط
And I don't know what I'm supposed to do
وأنا لا أعرف ما الذي من المفترض أن أفعله
Maybe have me a boat drink or two
ربما أحضر لي مشروب قارب أو اثنين
It's just the coastal confessions I hear
إنها فقط الاعترافات الساحلية التي أسمعها
Tell the truth, tell the truth
قل الحقيقة، قل الحقيقة
I've got some coastal confessions to make
لدي بعض الاعترافات الساحلية لأدلي بها
How bout you
ماذا عنك
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
