The Dream Song كلمات أغنية ترجمة عربية
جوان بايز - أغنية الحلم
by Joan Baez
Joan Baez - The Dream Song كلمات الأغنية مع الترجمة العربية. اقرأ lyrics الأصلية ومعناها بالعربية وترجمات أخرى بعدة لغات.
ترجمة عربية - عرض كلمات الأغنية الأصلية
I had a dream I was following a barefoot girl
حلمت أنني أتبع فتاة حافية القدمين
Beside a stream that flowed around the world
بجانب النهر الذي يتدفق حول العالم
And we spoke of many things though her mouth never moved
وتحدثنا عن أشياء كثيرة رغم أن فمها لم يتحرك أبدًا
As the most peculiar scenes were disappearing into view, oh what a dream
بينما كانت المشاهد الأكثر غرابة تختفي عن الأنظار، يا له من حلم
Beyond the realm of why
خارج نطاق السبب
Pretty little beings beneath the yawning sky
كائنات صغيرة جميلة تحت السماء المتثائبة
Speaking of God as though they could define
يتحدثون عن الله كما لو أنهم يستطيعون تحديده
Music to the deaf and color to the blind or God to man
الموسيقى للصم واللون للمكفوفين أو الله للإنسان
And then the leaves became a thousand tears
وبعد ذلك أصبحت الأوراق ألف دمعة
And I was on my knees in a crazy house of mirrors
وكنت على ركبتي في منزل مجنون من المرايا
I couldn't find my face but a voice was drawing nearer
لم أتمكن من العثور على وجهي ولكن الصوت كان يقترب
Hush baby, sweet baby, hush don't you cry
اصمتي يا طفلتي، اصمتي، لا تبكي
And I thought I woke and my mother was standing there
واعتقدت أنني استيقظت وكانت والدتي واقفة هناك
And my heart broke as the ribbons in her hair
وانكسر قلبي مثل الشرائط في شعرها
Turned into highways surrounded and swirled
تحولت إلى طرق سريعة محاطة وملتفة
Like a crown come down around a not so perfect world
مثل التاج الذي ينزل حول عالم غير مثالي
In the corner of the dream was the man with the blue guitar
وفي زاوية الحلم كان الرجل ذو الجيتار الأزرق
It had no strings but the music touched the stars
لم يكن بها أوتار لكن الموسيقى لمست النجوم
And his long dark curls turned to gold before my eyes
وتحولت تجعيداته الطويلة الداكنة إلى الذهب أمام عيني
And the barefoot girl smiled off to the side and it was real
وابتسمت الفتاة الحافية إلى الجانب وكان ذلك حقيقيًا
Then a thousand birds took flight with a joyful noise
ثم طار ألف طائر بأصوات بهيجة
And I heard the angels up on high rejoice
وسمعت الملائكة في العلاء يفرحون
I could see my face and I recognized the voice
تمكنت من رؤية وجهي وتعرفت على الصوت
Hush baby, sweet baby, hush baby hush
اصمت يا طفلي، اصمت يا عزيزي، اصمت يا طفلي
It's just a dream, one of those that goes on and on
إنه مجرد حلم، أحد تلك الأحلام التي تستمر وتستمر
Scene after scene with the rhythm of a gypsy song
مشهد بعد مشهد على إيقاع أغنية غجرية
When I really woke I was frozen in between
عندما استيقظت حقًا كنت متجمدًا بينهما
I didn't know who I was, it was a dream inside a dream
لم أكن أعرف من أنا، كان حلمًا داخل حلم
It's all a dream
كل هذا حلم
Oh what a dream
يا له من حلم
I had a dream
كان لدي حلم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
