The Dream Song Versuri Traducere în Română

Joan Baez - Cântecul visului

by Joan Baez

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joan Baez The Dream Song

I had a dream I was following a barefoot girl
Am avut un vis că urmăream o fată desculță
Beside a stream that flowed around the world
Lângă un pârâu care curgea în jurul lumii
And we spoke of many things though her mouth never moved
Și am vorbit despre multe lucruri, deși gura ei nu s-a mișcat niciodată
As the most peculiar scenes were disappearing into view, oh what a dream
Pe măsură ce cele mai ciudate scene dispăreau în vedere, ce vis
Beyond the realm of why
Dincolo de domeniul de ce
Pretty little beings beneath the yawning sky
Ființe drăguțe sub cerul căscat
Speaking of God as though they could define
Vorbind despre Dumnezeu ca și cum ar putea defini
Music to the deaf and color to the blind or God to man
Muzică pentru surzi și culoare pentru orbi sau Dumnezeu pentru om
And then the leaves became a thousand tears
Și apoi frunzele au devenit o mie de lacrimi
And I was on my knees in a crazy house of mirrors
Și eram în genunchi într-o casă nebună de oglinzi
I couldn't find my face but a voice was drawing nearer
Nu mi-am putut găsi fața, dar o voce se apropia
Hush baby, sweet baby, hush don't you cry
Taci, dragă, taci, nu plânge
And I thought I woke and my mother was standing there
Și am crezut că m-am trezit și mama stătea acolo
And my heart broke as the ribbons in her hair
Și inima mi s-a frânt ca panglicile din părul ei
Turned into highways surrounded and swirled
Transformat în autostrăzi înconjurate și învolburate
Like a crown come down around a not so perfect world
Ca o coroană coborâtă în jurul unei lumi nu atât de perfecte
In the corner of the dream was the man with the blue guitar
În colțul visului se afla omul cu chitara albastră
It had no strings but the music touched the stars
Nu avea coarde, dar muzica atingea stelele
And his long dark curls turned to gold before my eyes
Și buclele lui lungi și întunecate s-au transformat în aur în fața ochilor mei
And the barefoot girl smiled off to the side and it was real
Iar fata desculță a zâmbit în lateral și a fost real
Then a thousand birds took flight with a joyful noise
Apoi o mie de păsări au luat zborul cu un zgomot de bucurie
And I heard the angels up on high rejoice
Și am auzit că îngerii de sus se bucură
I could see my face and I recognized the voice
Mi-am văzut fața și am recunoscut vocea
Hush baby, sweet baby, hush baby hush
Taci, dragă, taci, dragă, taci
It's just a dream, one of those that goes on and on
Este doar un vis, unul dintre acelea care continuă și continuă
Scene after scene with the rhythm of a gypsy song
Scenă după scenă cu ritmul unui cântec țigănesc
When I really woke I was frozen in between
Când m-am trezit cu adevărat, eram înghețat între ele
I didn't know who I was, it was a dream inside a dream
Nu știam cine sunt, era un vis în interiorul unui vis
It's all a dream
Totul este un vis
Oh what a dream
Oh ce vis
I had a dream
Am avut un vis

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.