The Dream Song Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Joan Baez – Pieśń snów

by Joan Baez

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joan Baez The Dream Song

I had a dream I was following a barefoot girl
Śniło mi się, że podążałem za bosą dziewczyną
Beside a stream that flowed around the world
Obok strumienia, który płynął dookoła świata
And we spoke of many things though her mouth never moved
I rozmawialiśmy o wielu rzeczach, choć jej usta ani razu się nie poruszały
As the most peculiar scenes were disappearing into view, oh what a dream
Gdy najbardziej osobliwe sceny znikały z pola widzenia, och, co za sen
Beyond the realm of why
Poza sferą „dlaczego”.
Pretty little beings beneath the yawning sky
Śliczne małe istoty pod ziewającym niebem
Speaking of God as though they could define
Mówienie o Bogu, jakby mogli zdefiniować
Music to the deaf and color to the blind or God to man
Muzyka dla głuchych i kolor dla niewidomych lub Bóg dla człowieka
And then the leaves became a thousand tears
A potem liście stały się tysiącem łez
And I was on my knees in a crazy house of mirrors
A ja klęczałam w szalonym domu luster
I couldn't find my face but a voice was drawing nearer
Nie mogłem znaleźć swojej twarzy, ale głos się zbliżał
Hush baby, sweet baby, hush don't you cry
Cicho, kochanie, kochanie, cicho, nie płacz
And I thought I woke and my mother was standing there
I wydawało mi się, że się obudziłem, a moja mama tam stała
And my heart broke as the ribbons in her hair
A moje serce pękło, gdy wstążki w jej włosach
Turned into highways surrounded and swirled
Skręciło w otoczone i wirujące autostrady
Like a crown come down around a not so perfect world
Jak korona opadająca wokół nie do końca idealnego świata
In the corner of the dream was the man with the blue guitar
W kącie snu był mężczyzna z niebieską gitarą
It had no strings but the music touched the stars
Nie miał strun, ale muzyka dotknęła gwiazd
And his long dark curls turned to gold before my eyes
A jego długie, ciemne loki na moich oczach zmieniły się w złoto
And the barefoot girl smiled off to the side and it was real
A bosa dziewczyna uśmiechnęła się z boku i to było prawdziwe
Then a thousand birds took flight with a joyful noise
Następnie tysiąc ptaków odleciało z radosnym hałasem
And I heard the angels up on high rejoice
I słyszałem, jak aniołowie na wysokościach się radowali
I could see my face and I recognized the voice
Widziałem swoją twarz i rozpoznałem głos
Hush baby, sweet baby, hush baby hush
Cicho, kochanie, cicho, kochanie, cicho
It's just a dream, one of those that goes on and on
To tylko sen, jeden z tych, które ciągle trwają
Scene after scene with the rhythm of a gypsy song
Scena za sceną w rytmie cygańskiej pieśni
When I really woke I was frozen in between
Kiedy naprawdę się obudziłem, byłem zamrożony pomiędzy
I didn't know who I was, it was a dream inside a dream
Nie wiedziałem, kim jestem, to był sen we śnie
It's all a dream
To wszystko sen
Oh what a dream
Och, co za sen
I had a dream
Miałem sen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.