The Dream Song Letra Traducción al Español
Joan Baez - La canción del sueño
by Joan Baez
Joan Baez - The Dream Song letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
I had a dream I was following a barefoot girl
Soñé que seguía a una chica descalza.
Beside a stream that flowed around the world
Al lado de un arroyo que fluyó alrededor del mundo
And we spoke of many things though her mouth never moved
Y hablamos de muchas cosas aunque su boca nunca se movió
As the most peculiar scenes were disappearing into view, oh what a dream
Mientras las escenas más peculiares desaparecían de la vista, ¡oh, qué sueño!
Beyond the realm of why
Más allá del ámbito del por qué
Pretty little beings beneath the yawning sky
Seres pequeños y bonitos bajo el cielo bostezando
Speaking of God as though they could define
Hablando de Dios como si pudieran definir
Music to the deaf and color to the blind or God to man
Música para los sordos y color para los ciegos o Dios para el hombre
And then the leaves became a thousand tears
Y luego las hojas se convirtieron en mil lágrimas
And I was on my knees in a crazy house of mirrors
Y estaba de rodillas en una loca casa de espejos
I couldn't find my face but a voice was drawing nearer
No pude encontrar mi cara pero una voz se acercaba
Hush baby, sweet baby, hush don't you cry
Silencio bebé, dulce bebé, silencio, no llores
And I thought I woke and my mother was standing there
Y pensé que me desperté y mi madre estaba parada allí.
And my heart broke as the ribbons in her hair
Y mi corazón se rompió cuando las cintas de su cabello
Turned into highways surrounded and swirled
Convertido en carreteras rodeadas y arremolinadas
Like a crown come down around a not so perfect world
Como una corona cayendo alrededor de un mundo no tan perfecto
In the corner of the dream was the man with the blue guitar
En el rincón del sueño estaba el hombre de la guitarra azul.
It had no strings but the music touched the stars
No tenía cuerdas pero la música tocaba las estrellas.
And his long dark curls turned to gold before my eyes
Y sus largos rizos oscuros se volvieron dorados ante mis ojos.
And the barefoot girl smiled off to the side and it was real
Y la chica descalza sonrió a un lado y fue real
Then a thousand birds took flight with a joyful noise
Entonces mil pájaros alzaron el vuelo con un ruido alegre
And I heard the angels up on high rejoice
Y escuché a los ángeles en lo alto regocijarse
I could see my face and I recognized the voice
Pude ver mi cara y reconocí la voz.
Hush baby, sweet baby, hush baby hush
Silencio bebé, dulce bebé, silencio bebé silencio
It's just a dream, one of those that goes on and on
Es sólo un sueño, uno de esos que siguen y siguen.
Scene after scene with the rhythm of a gypsy song
Escena tras escena al ritmo de una canción gitana
When I really woke I was frozen in between
Cuando realmente desperté estaba congelado en el medio
I didn't know who I was, it was a dream inside a dream
No sabía quién era, era un sueño dentro de un sueño
It's all a dream
es todo un sueño
Oh what a dream
Ay que sueño
I had a dream
tuve un sueño
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
