Third Rock From the Sun Paroles Traduction Française

Joe Diffie - Troisième rocher du soleil

by Joe Diffie

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Joe Diffie Third Rock From the Sun

he likes the way she looks so he calls the little wife says
il aime son apparence alors il appelle la petite femme et lui dit
"Don't wait up for me I'll be workin' late tonight"
"Ne m'attends pas, je travaillerai tard ce soir"
wife hangs up the phone, bursts into tears
sa femme raccroche et fond en larmes
calls her sister up and cries "Get over here"
appelle sa sœur et lui crie "Viens par ici"
Sister tells her boyfriend be back in awhile
Sœur dit à son petit ami de revenir dans quelques temps
boyfriend wants a beer, the store is just a mile
petit ami veut une bière, le magasin est à seulement 1,6 km
he leaves the motor running he'll only be a minute
il laisse le moteur tourner, il ne lui restera qu'une minute
his car drives away with teenagers in it
sa voiture part avec des adolescents à bord
the driver tells his buddies, got one life to live
le chauffeur dit à ses copains qu'il n'a qu'une vie à vivre
they scream into the night "Let's get it over with"
ils crient dans la nuit "Finissons-en"
Chorus: A
Chœur : A
Cause and effect, chain of events
Cause et effet, chaîne d'événements
all of the chaos makes perfect sense
tout ce chaos est parfaitement logique
when you're spinning round, things come undone
quand tu tournes en rond, les choses se défont
Welcome to Earth 3rd rock from the Sun
Bienvenue sur Terre, 3ème roche en partant du Soleil
Verse2:
Verset2 :
the kid guns the gas, the car starts to swerve
le gamin met le gaz, la voiture commence à faire un écart
heads for a semi truck, jumps the curb
se dirige vers un semi-remorque, saute le trottoir
truck hits a Big Boy in the Shoney's parking lot
un camion heurte un Big Boy dans le parking du Shoney
and flies through the air takes out the bank clock
et vole dans les airs, enlève l'horloge de la banque
clock strikes a light pole, transformer sparks
l'horloge frappe un lampadaire, le transformateur fait des étincelles
lines go down, town goes dark
les lignes descendent, la ville devient sombre
waitress calls the cops, says she saw it all
la serveuse appelle les flics et dit qu'elle a tout vu
swears a giant alien has landed at the mall
jure qu'un extraterrestre géant a atterri au centre commercial
cops ring up the mayor says there's panic in the streets
les flics appellent le maire et disent qu'il y a de la panique dans les rues
"We hate to wake you up but we can't find the chief"
"On déteste vous réveiller mais on ne trouve pas le chef"
Mayor says "Use your head if he ain't in his car
Le maire dit : "Utilisez votre tête s'il n'est pas dans sa voiture
he's hiding from his wife, down at Smokey's Bar"
il se cache de sa femme, au Smokey's Bar"
(CHORUS x 2)
(CHŒUR x 2)
Charted by Rick Schofield (rds@rds.mv.com)
Cartographié par Rick Schofield (rds@rds.mv.com)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.