Ah-La Song Letras Tradução em Português
Joe Purdy - Ah-La Song
by Joe Purdy
Joe Purdy - Ah-La Song letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
The source of this tab is cited below.
A fonte desta guia é citada abaixo.
A note: ((JP is one of the absolutely most inspiring and artistic independent acts
Uma nota: ((JP é um dos artistas independentes mais inspiradores e artísticos
today. In an age of readily available free downloads and huge music corporations
hoje. Numa era de downloads gratuitos prontamente disponíveis e de grandes corporações musicais
an
um
this artist remains true by producing all his many albums independently. So please,
este artista permanece fiel ao produzir todos os seus muitos álbuns de forma independente. Então, por favor,
not "steal" this music. Use this tab solely for the advancement of yourself
não "roubar" essa música. Use esta guia apenas para seu próprio avanço
a musician and to promote JP's music.))
um músico e para promover a música de JP.))
Ah-La Song
Ah-La Canção
By Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
Por Joe Purdy (http://www.joepurdy.com)
From the album Joe Purdy
Do álbum Joe Purdy
Check out the Unofficial Joe Purdy Transcription site at www.kevin.cafe150.com
Confira o site não oficial de transcrição de Joe Purdy em www.kevin.cafe150.com
Bm:
Bm:
F#m:
F#m:
G:
G:
A:
R:
Em:
Em:
to the song for timing.
à música para saber o tempo.
Sitting in a Dixon garden, wishing that you and I weren't parting
Sentado em um jardim Dixon, desejando que você e eu não nos separássemos
For the last time, the last time
Pela última vez, pela última vez
And I said, "Why you want to get married anyway? That man's got a family"
E eu disse: "Por que você quer se casar, afinal? Esse homem tem uma família"
And then you say, "Couldn't wait on you forever, or could I?"
E então você diz: "Não poderia esperar por você para sempre, ou poderia?"
"Guess not"
"Acho que não"
There's an awkward silence for the first time, so many years
Há um silêncio constrangedor pela primeira vez, tantos anos
And as I recall you used to be mine, not some property of his
E pelo que me lembro você costumava ser meu, não uma propriedade dele
And I sing "Ah la don't go, ah la stay
E eu canto "Ah, não vá, ah, fique
Ah la don't go, don't go away."
Ah, não vá, não vá embora.
Maybe I should apologize, for I treated you so
Talvez eu devesse me desculpar, pois te tratei assim
And I'm so sorry that I left you here, I just wish I could have known
E eu sinto muito por ter deixado você aqui, eu só queria ter sabido
You say, "You never can tell, and it's not your fault
Você diz: "Você nunca sabe, e não é culpa sua
See these things just happen when you're dealing with the hands on a clock of a woman"
Veja essas coisas acontecerem quando você está lidando com os ponteiros de um relógio de uma mulher"
"And he treats me fine, and anyways I'm getting older"
"E ele me trata bem, e de qualquer forma estou envelhecendo"
She said, "Oh but I still miss you sometimes, when the weather's getting colder"
Ela disse: "Ah, mas às vezes ainda sinto sua falta, quando o tempo está esfriando"
And she sang "Ah la don't go, ah la stay
E ela cantou "Ah, não vá, ah, fique
Ah la don't go, don't go away."
Ah, não vá, não vá embora.
Solo:
Sozinho:
e5^e7 e5 B7 B7 G7 e5 e5^e7 e5 B7 B7
e5 ^ e7 e5 B7 B7 G7 e5 e5 ^ e7 e5 B7 B7
e5^e7 e5 B7 B7 B7 B7^B8 B8 B8\B7 B7 B5^B7 B5 B5^B7 B7 B5^B7
e5^e7 e5 B7 B7 B7 B7^B8 B8 B8\\B7 B7 B5^B7 B5 B5^B7 B7 B5^B7
Do we say goodbye, or just see you later?
Dizemos adeus ou nos vemos mais tarde?
She said "Don't make me cry,
Ela disse: "Não me faça chorar,
'Cause it's enough just to know
Porque é o suficiente apenas saber
That I won't ever hold you close
Que eu nunca vou te abraçar
And I won't ever smell your skin,
E eu nunca vou sentir o cheiro da sua pele,
And I know how I'm supposed to feel,
E eu sei como devo me sentir,
Here we go again singing, "Ah la don't go, ah la stay
Lá vamos nós de novo cantando: "Ah, não vá, ah, fique
Ah la don't go, don't go away."
Ah, não vá, não vá embora.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
