Leading Me Back to You 歌詞 日本語訳
ジョー・サンプル - リーディング・ミー・バック・トゥ・ユー
by Joe Sample
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
From e_goosen@oberon.rm.fccc.edu Sun Apr 27 11:22:02 1997
e_goosen@oberon.rm.fccc.edu より 1997 年 4 月 27 日日曜日 11:22:02
Date: Fri, 18 Apr 1997 16:32:45 -0400
日付: 1997 年 4 月 18 日金曜日 16:32:45 -0400
From: Eric Goosenberg
差出人: エリック・グーセンバーグ
Reply-To: E_Goosenberg@fccc.edu
返信先: E_Goosenberg@fccc.edu
To: guitar@olga.net
宛先: guitar@olga.net
Subject: Leading_Me_Back_To_You by Joe Sample
件名: Leading_Me_Back_To_You by Joe Sample
This song is on jazz pianist Joe Sample's album Spellbound, and is co-written
この曲はジャズピアニスト、ジョー・サンプルのアルバム「Spellbound」に収録されており、共作されています。
and sung by Michael Franks on that recording.
その録音ではマイケル・フランクスが歌っていました。
LEADING ME BACK TO YOU
私をあなたの元へ導いてくれる
by: Joe Sample & Michael Franks (1988)
著者: ジョー・サンプル & マイケル・フランクス (1988)
from the Joe Sample album "Spellbound"
ジョー・サンプルのアルバム「スペルバウンド」より
Fm7 / Fm/Bb / | Ebma7(?) / Cm7 (?) / | (2X)
Fm7 / Fm/Bb / | Ebma7(?) / Cm7 (?) / | (2倍)
I guess I flew too high
高く飛びすぎたようだ
Fm9 Fm9/Bb Cm7 Bbm7 A7 (or Eb7)
Fm9 Fm9/Bb Cm7 Bbm7 A7 (またはEb7)
Icarus falling from the sky
空から落ちてくるイカロス
a7 -ma7 (+5)
a7 -ma7 (+5)
But in the dense rain forest heat
でも、密集した熱帯雨林の暑さの中で
Somehow I landed on my feet
何とか着地しました
With the will to sur - vive.
生き残る意志を持って。
And in the heart of darkness
そして暗闇の中心で
Abm7 Abm9 (Db7-9 or Db9)
Abm7 Abm9 (Db7-9 または Db9)
Without a chance of rescue
救出のチャンスもなく
I never quit, I just refused
私は決して辞めなかった、ただ拒否しただけだ
Cma7 / / / | / / Dm7 Em7
Cma7 / / / | / / Dm7 Em7
I thought of you
あなたのことを考えました
Somehow I know I'd find you
どういうわけか私はあなたを見つけるだろうと知っています
Following my heart's com - pass
ハートのコムパスに従って
And your love
そしてあなたの愛
Am7-5 D7(?-9)Gma7
Am7-5 D7(?-9)Gma7
Your love was leading me back to you.
あなたの愛が私をあなたのもとへ導いてくれました。
Now the ordeal is over
もう試練は終わった
? Ebma7 ?
?エビマ7?
Now I can feel your heartbeat
今、あなたの鼓動を感じることができます
And your love
そしてあなたの愛
Your love is leading me back to you.
あなたの愛が私をあなたのもとへ導いてくれます。
Fm7 / Fm/Bb / | Ebma7(?) / Cm7(?) / | (2X)
Fm7 / Fm/Bb / | Ebma7(?) / Cm7(?) / | (2倍)
Daylight be - gan to show
昼光が見えるようになる
A jungle painted by Rou - sseau
ルー・ソーが描いたジャングル
a7 -ma7
a7 -ma7
I walked a - round in circles lost
私は迷子になって一周歩きました
Above the spider-monkeys laughed
クモザルの上で笑った
At my failure be - low.
私の失敗では、落ち込んでください。
And in the heart of darkness
そして暗闇の中心で
Without a chance of rescue
救出のチャンスもなく
?
?
I never quit, I just refused
私は決して辞めなかった、ただ拒否しただけだ
Cma7 / / / | / / Dm7 Em7
Cma7 / / / | / / Dm7 Em7
I thought of you
あなたのことを考えました
Somehow I know I'd find you
どういうわけか私はあなたを見つけるだろうと知っています
Following my heart's compass
心の羅針盤に従って
And your love
そしてあなたの愛
Your love was leading me back to you.
あなたの愛が私をあなたのもとへ導いてくれました。
Now the ordeal is over
もう試練は終わった
Now I can feel your heartbeat
今、あなたの鼓動を感じることができます
And your love
そしてあなたの愛
Your love is leading me back to you.
あなたの愛が私をあなたのもとへ導いてくれます。
Fm7 / Fm/Bb / | Ebma7 / Cm7 / | (repeat and fade)
Fm7 / Fm/Bb / | Ebma7 / Cm7 / | (繰り返してフェード)
Eric Goosenberg
エリック・グーセンバーグ
Fox Chase Cancer Center
フォックス チェイスがんセンター
(215)728-2450 tele.
(215)728-2450 電話。
(215)728-3639 fax
(215)728-3639 ファックス
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
