A Place to Call Home Testo Traduzione Italiana
Joey Tempest - Un posto da chiamare casa
by Joey Tempest
Joey Tempest - A Place to Call Home testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.
Traduzione italiana - leggi il testo originale
I was out the
Ero fuori
door like nothing was lost.
porta come se nulla fosse perduto.
Wanted my freedom no matter what the cost.
Volevo la mia libertà, qualunque fosse il costo.
It made no difference what anyone said.
Non faceva alcuna differenza quello che dicevano gli altri.
I didn't follow my heart I followed my head.
Non ho seguito il mio cuore, ho seguito la mia testa.
Well, a man is an island but the water is deep,
Ebbene, un uomo è un'isola ma l'acqua è profonda,
and the shore on the other side is ragged and steep.
e la riva dall'altra parte è frastagliata e ripida.
Well, I've built my castle for just one man,
Beh, ho costruito il mio castello per un solo uomo,
without the love of a woman. It's made out of sand.
senza l'amore di una donna. E' fatto di sabbia.
A tower of strength, with noone around
Una torre di forza, senza nessuno intorno
to pick me up when it all came down.
per venirmi a prendere quando tutto è crollato.
Well, I should known, we all need a place to call home.
Beh, avrei dovuto saperlo, tutti abbiamo bisogno di un posto da chiamare casa.
B E G#m F# x4
SI MI SOL#m FA# x4
Well, you've travelled the highways and you've travelled the world.
Bene, hai percorso le autostrade e hai viaggiato per il mondo.
There ain't much left you haven't seen or heard.
Non è rimasto molto che non hai visto o sentito.
To look for perfection is a lonley old ride,
Cercare la perfezione è una vecchia corsa solitaria,
it takes a whole lot of of courage and a whole lot of pride.
ci vuole molto coraggio e molto orgoglio.
And then one day when you really care
E poi un giorno in cui ti importerà davvero
she touches your soul, but you're far too scared.
ti tocca l'anima, ma sei davvero troppo spaventato.
Well, I should have known, we all need a place to call home.
Beh, avrei dovuto saperlo, tutti abbiamo bisogno di un posto da chiamare casa.
I'm trying every day to find out more about myself.
Cerco ogni giorno di scoprire di più su me stesso.
Learning how to love, now I need it from somebody else.
Imparare ad amare, ora ne ho bisogno da qualcun altro.
E G#m B F# (2x) then F#
MI SOL#m SI FA# (2x) poi FA#
4. (Same as verse) Come poets and writers, come spare me some time.
4. (Uguale al verso) Venite poeti e scrittori, venite a concedermi un po' di tempo.
Come tell me the reason, come tell me the rhyme.
Vieni a dirmi il motivo, vieni a dirmi la rima.
When you look for independence and you get what you want,
Quando cerchi l'indipendenza e ottieni ciò che desideri,
how come you look back thinking what have I done?
come mai ti guardi indietro pensando a cosa ho fatto?
But time and again it dawns on me,
Ma ancora e ancora mi viene in mente,
it's the price we pay for liberty.
è il prezzo che paghiamo per la libertà.
Well, I should have known, we all need a place to call home.
Beh, avrei dovuto saperlo, tutti abbiamo bisogno di un posto da chiamare casa.
God, I miss you tonight, we all need a place to call (home.)
Dio, mi manchi stasera, abbiamo tutti bisogno di un posto da chiamare (casa).
B E G#m F# (a couple of times then fades away)
SI MI SOL#m FA# (un paio di volte poi svanisce)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
