A Place to Call Home Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Joey Tempest - Ev Aranacak Bir Yer

by Joey Tempest

Joey Tempest - A Place to Call Home şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

A Place to Call Home - Joey Tempest
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Joey Tempest A Place to Call Home

I was out the
dışarıdaydım
door like nothing was lost.
Hiçbir şey kaybolmamış gibi kapı.
Wanted my freedom no matter what the cost.
Bedeli ne olursa olsun özgürlüğümü istedim.
It made no difference what anyone said.
Kimin ne söylediği önemli değildi.
I didn't follow my heart I followed my head.
Kalbimi takip etmedim, kafamı takip ettim.
Well, a man is an island but the water is deep,
İnsan bir adadır ama su derindir.
and the shore on the other side is ragged and steep.
diğer taraftaki kıyı ise engebeli ve diktir.
Well, I've built my castle for just one man,
Kalemi tek bir adam için inşa ettim.
without the love of a woman. It's made out of sand.
bir kadının sevgisi olmadan. Kumdan yapılmıştır.
A tower of strength, with noone around
Etrafta kimsenin olmadığı bir güç kulesi
to pick me up when it all came down.
her şey ters gittiğinde beni almaya.
Well, I should known, we all need a place to call home.
Şunu bilmeliyim ki hepimizin ev diyebileceğimiz bir yere ihtiyacı var.
B E G#m F# x4
B E G#m F# x4
Well, you've travelled the highways and you've travelled the world.
Peki, otoyollarda seyahat ettiniz ve dünyayı dolaştınız.
There ain't much left you haven't seen or heard.
Görmediğiniz, duymadığınız pek bir şey kalmadı.
To look for perfection is a lonley old ride,
Mükemmeli aramak eski ve yalnız bir yolculuktur,
it takes a whole lot of of courage and a whole lot of pride.
çok fazla cesaret ve çok fazla gurur gerektirir.
And then one day when you really care
Ve sonra bir gün gerçekten umursadığında
she touches your soul, but you're far too scared.
o senin ruhuna dokunuyor ama sen çok korkuyorsun.
Well, I should have known, we all need a place to call home.
Bilmeliydim, hepimizin ev diyebileceğimiz bir yere ihtiyacı var.
I'm trying every day to find out more about myself.
Her gün kendim hakkında daha fazlasını öğrenmeye çalışıyorum.
Learning how to love, now I need it from somebody else.
Sevmeyi öğrendim, şimdi buna başkasından ihtiyacım var.
E G#m B F# (2x) then F#
E G#m B F# (2x) sonra F#
4. (Same as verse) Come poets and writers, come spare me some time.
4. (Ayet ile aynı) Gelin şairler ve yazarlar, gelin bana biraz zaman ayırın.
Come tell me the reason, come tell me the rhyme.
Gel bana sebebini söyle, gel bana kafiyeyi söyle.
When you look for independence and you get what you want,
Bağımsızlık aradığınızda ve istediğinizi elde ettiğinizde,
how come you look back thinking what have I done?
nasıl oldu da geriye bakıp ben ne yaptım diye düşünüyorsun?
But time and again it dawns on me,
Ama tekrar tekrar aklıma geliyor,
it's the price we pay for liberty.
özgürlük için ödediğimiz bedel bu.
Well, I should have known, we all need a place to call home.
Bilmeliydim, hepimizin ev diyebileceğimiz bir yere ihtiyacı var.
God, I miss you tonight, we all need a place to call (home.)
Tanrım, bu gece seni özledim, hepimizin arayacak bir yere ihtiyacı var (ev.)
B E G#m F# (a couple of times then fades away)
B E G#m F# (birkaç kez sonra kaybolur)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.