Alles brennt Letras Tradução em Português
Johannes Oerding - Tudo está queimando
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Chords:
Acordes:
I don't know, if this are the right chord names, pls correct me...
Não sei, se esses são os nomes corretos dos acordes, por favor, corrija-me...
Asus2/D: Em: G: Asus4: Bm: Bm*:
Asus2/D: Em: G: Asus4: Bm: Bm*:
___________________________________________
___________________________________________
In Verse you can strum the chords or play like this:
No Verse você pode dedilhar os acordes ou tocar assim:
Asus2/D Em (fill in: E -0-2-3- from Em to G)
Asus2/D Em (preencha: E -0-2-3- de Em a G)
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Vamos, desista, vamos, minha mente me diz
und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand.
e olho silenciosamente para a parede com olhos cinzentos.
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür,
E eu procuro no quarto, mas não consigo encontrar uma porta,
'n Weg nach drau'en, noch schnell weg von hier.
Uma saída, saia daqui rapidamente.
Mein Kopf läuft hei? und Rauch steigt auf
Minha cabeça está quente? e a fumaça sobe
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglüh'n und Funken sprüh'n.
O sangue ferve, o coração bate forte, falta de ar, brilho nervoso e faíscas voam.
Alles brennt, alles geht in Flammen auf
Tudo queima, tudo pega fogo
Alles was bleibt, sind Asche und Rauch.
Tudo o que resta são cinzas e fumaça.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mas entre nuvens negras
seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
ich halt die Luft an, lauf über die Glut.
Prendo a respiração e caminho sobre as brasas.
Alles wird gut.
Tudo ficará bem.
Asus2/D Em (fill in if you want: E -0-2-3- from Em to G)
Asus2/D Em (preencha se quiser: E -0-2-3- de Em a G)
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein.
Muito pouco espaço, muito estreito, mesmo para apenas uma pessoa.
Bevor sie auf mich fall'n, rei? ich die Mauern ein.
Antes que eles caiam em mim, rei? Eu derrubo as paredes.
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Venha, levante-se, levante-se, eu digo à minha mente
und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand.
E se não houver porta, simplesmente passarei pela parede.
Das alles muss weg, das alles muss neu.
Tudo isso tem que acabar, tudo tem que ser novo.
Steine schmelzen, Scherben fliegen, g'radeaus auf neuen Wegen,durch den Feuerregen
Pedras derretem, cacos voam, sempre em frente em novos caminhos, através da chuva de fogo
Alles brennt, alles geht in Flammen auf
Tudo queima, tudo pega fogo
Alles was bleibt, sind Asche und Rauch.
Tudo o que resta são cinzas e fumaça.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mas entre nuvens negras
seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
ich halt die Luft an, lauf über die Glut.
Prendo a respiração e caminho sobre as brasas.
Alles wird gut. Alles wird gut
Tudo ficará bem. Tudo vai ficar bem
Und wenn es wieder in mir brennt, dann wei? ich jetzt genau
E se queimar dentro de mim de novo, então sabe? eu agora
Bm (Bm* G Bm Bm* G played next to Chorus)
Bm (Bm* G Bm Bm* G tocado próximo ao refrão)
dass man Feuer mit Feuer bekä-----mpft.
que você combate fogo com fogo.
Alles brennt, alles geht in Flammen auf,
Tudo queima, tudo pega fogo,
alles was bleibt, sind Asche und Rauch.
tudo o que resta são cinzas e fumaça.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Mas entre nuvens negras
seh' ich ein kleines bisschen Blau
Eu vejo um pouco de azul
ich halt die Luft an, lauf über die Glut. (repeat chorus)
Prendo a respiração e caminho sobre as brasas. (repete o refrão)
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
Alles wird gut
Tudo vai ficar bem
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
