Alles brennt Versuri Traducere în Română

Johannes Oerding - Totul arde

by Johannes Oerding

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johannes Oerding Alles brennt

Chords:
Acorduri:
I don't know, if this are the right chord names, pls correct me...
Nu știu, dacă acestea sunt numele corecte de acorduri, vă rog să mă corectați...
Asus2/D: Em: G: Asus4: Bm: Bm*:
Asus2/D: Em: G: Asus4: Bm: Bm*:
___________________________________________
________________________________________________
In Verse you can strum the chords or play like this:
În versuri poți să cântai acordurile sau să cânți astfel:
Asus2/D Em (fill in: E -0-2-3- from Em to G)
Asus2/D Em (completați: E -0-2-3- de la Em la G)
Komm gib auf, komm gib auf, sagt mir mein Verstand
Hai, renunță, hai, îmi spune mintea
und ich schau aus grauen Augen stumm an die Wand.
și mă uit tăcut la perete cu ochi cenușii.
Und ich suche den Raum ab doch find' keine Tür,
Și caut în cameră, dar nu găsesc o ușă,
'n Weg nach drau'en, noch schnell weg von hier.
O cale de ieșire, fugi repede de aici.
Mein Kopf läuft hei? und Rauch steigt auf
Mi se încinge capul? iar fumul se ridică
Blut kocht, Herz pocht, Atemnot, Nervenglüh'n und Funken sprüh'n.
Sângele fierbe, inima bate cu putere, dificultăți de respirație, strălucire nervoasă și scântei zboară.
Alles brennt, alles geht in Flammen auf
Totul arde, totul arde în flăcări
Alles was bleibt, sind Asche und Rauch.
Tot ce rămâne este cenuşă şi fum.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Dar între nori negri
seh' ich ein kleines bisschen Blau
Văd un pic de albastru
ich halt die Luft an, lauf über die Glut.
Îmi țin respirația și merg peste jar.
Alles wird gut.
Totul va fi bine.
Asus2/D Em (fill in if you want: E -0-2-3- from Em to G)
Asus2/D Em (completați dacă doriți: E -0-2-3- de la Em la G)
Zu wenig Platz, zu eng, selbst für einen allein.
Prea puțin spațiu, prea îngust, chiar și pentru o singură persoană.
Bevor sie auf mich fall'n, rei? ich die Mauern ein.
Înainte să cadă peste mine, rei? Dau jos zidurile.
Komm steh' auf, komm steh' auf, sag ich mei'm Verstand
Vino ridică-te, vino ridică-te, îmi spun gândurile
und gibt es keine Tür, dann geh' ich halt durch die Wand.
Și dacă nu există ușă, voi trece doar prin perete.
Das alles muss weg, das alles muss neu.
Toate acestea trebuie să meargă, totul trebuie să fie nou.
Steine schmelzen, Scherben fliegen, g'radeaus auf neuen Wegen,durch den Feuerregen
Pietrele se topesc, cioburi zboară, drept înainte pe poteci noi, prin ploaia de foc
Alles brennt, alles geht in Flammen auf
Totul arde, totul arde în flăcări
Alles was bleibt, sind Asche und Rauch.
Tot ce rămâne este cenuşă şi fum.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Dar între nori negri
seh' ich ein kleines bisschen Blau
Văd un pic de albastru
ich halt die Luft an, lauf über die Glut.
Îmi țin respirația și merg peste jar.
Alles wird gut. Alles wird gut
Totul va fi bine. Totul va fi bine
Und wenn es wieder in mir brennt, dann wei? ich jetzt genau
Și dacă arde din nou în mine, atunci știi? eu chiar acum
Bm (Bm* G Bm Bm* G played next to Chorus)
Bm (Bm* G Bm Bm* G jucat lângă Refren)
dass man Feuer mit Feuer bekä-----mpft.
că lupți cu focul.
Alles brennt, alles geht in Flammen auf,
Totul arde, totul arde în flăcări,
alles was bleibt, sind Asche und Rauch.
tot ce rămâne este cenuşă şi fum.
Doch zwischen schwarzen Wolken
Dar între nori negri
seh' ich ein kleines bisschen Blau
Văd un pic de albastru
ich halt die Luft an, lauf über die Glut. (repeat chorus)
Îmi țin respirația și merg peste jar. (repetă refren)
Alles wird gut
Totul va fi bine
Alles wird gut
Totul va fi bine
Alles wird gut
Totul va fi bine
Alles wird gut
Totul va fi bine

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.