Erster Klasse Versuri Traducere în Română

Johannes Oerding - clasa I

by Johannes Oerding

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Johannes Oerding Erster Klasse

Du erstickst deine Zigarette, so schrecklich grausam zart.
Îți sufoci țigara, atât de îngrozitor de crud de fragedă.
Und du beschwerst dich beim Kellner, auf deine ganze besondere Art.
Și te plângi ospătarului, în felul tău special.
Und Ich male mir schon jetzt, die schnsten Zweierszenen aus,
Și deja îmi imaginez cele mai frumoase scene pentru doi,
doch du lchelst mich nur an und sagst:
dar tu doar îmi zâmbești și îmi spui:
C (-once)
C (-o dată)
"Ich geh' jetzt nach Haus."
— Acum mă duc acasă.
Ich mein oh, oh, oh,
Adică o, o, o,
Wie du willst schon gehen?
Cum vrei să mergi?
Ja, Ja, Ja, Ja, na klar kann ich dich verstehen.
Da, da, da, da, bineînțeles că te pot înțelege.
Oh, oh, oh,
O, o, o,
Wie ich diesen Abschied hasse!
Cât de urăsc acest rămas bun!
Es ist schade, dass du gehst,
Păcat că pleci,
C (-one) G C G C
C (-unul) G C G C
aber wie du gehst ist erster Klasse!
dar felul în care mergi este de primă clasă!
Wir reden lngst ber Dinge, unter der Oberflche.
Vorbim de multă vreme despre lucruri de sub suprafață.
Ich schtte Alles vor dir aus
Vărs totul înaintea ta
Uuuh, du kennst jetzt jede meiner Schwchen.
Uuuh, acum știi fiecare dintre slăbiciunile mele.
Und Ich habe das Gefhl, heut Abend bleib ich nicht allein.
Și am senzația că nu voi fi singură în seara asta.
Du legst meine Hand beiseite und sagst:
Îmi lași mâna deoparte și spui:
C (-once)
C (-o dată)
"Ich geh jetzt Heim."
— Acum mă duc acasă.
Ich mein oh, oh, oh,
Adică o, o, o,
Wie du willst schon gehen?
Cum vrei să mergi?
Ja, Ja, Ja, Ja, na klar kann ich dich verstehen.
Da, da, da, da, bineînțeles că te pot înțelege.
Oh, oh, oh,
O, o, o,
Wie ich diesen Abschied hasse!
Cât de urăsc acest rămas bun!
Es ist schade, dass du gehst,
Păcat că pleci,
C (-one) G C G C
C (-unul) G C G C
aber wie du gehst ist erster Klasse!
dar felul în care mergi este de primă clasă!
Strophe 3:
Versetul 3:
Wir reden lngst nicht mehr
Nu mai vorbim
Wir sind lange schon bei Dir.
Suntem cu tine de mult timp.
Ich habe das Gefhl, ich bin schon viel zu lange hier.
Simt că sunt aici de prea mult timp.
Und Ich pack meinen Kram zusammen und Ich schleich mich leise raus.
Și îmi împachetez lucrurile și ies pe furiș în liniște.
Ich dreh mich nochmal um und denk:
Mă întorc din nou și mă gândesc:
C (-once)
C (-o dată)
Jetzt geh ich mal nach Haus!
Acum ma duc acasa!
Refrain:
Refren:
Und du weinst oh, oh, oh,
Și tu plângi oh, oh, oh,
Wie du willst schon gehen?
Cum vrei să mergi?
Ja, Ja, Ja, Ja, Ja na klar kann ich dich verstehen.
Da, da, da, da, da, bineînțeles că te pot înțelege.
oh, oh, oh,
o, o, o,
Wie ich diesen Abschied hasse
Cât de urăsc acest rămas bun
Es ist schade, dass du gehst,
Păcat că pleci,
aber wie du gehst.
dar cum mergi.
Es ist schade, dass du gehst,
Păcat că pleci,
aber wie du gehst.
dar cum mergi.
Es ist schade, dass du gehst,
Păcat că pleci,
aber wie du gehst ist erster Klasse!
dar felul în care mergi este de primă clasă!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.