Half Past France Paroles Traduction Française
John Cale - Demi-passé France
by John Cale
John Cale - Half Past France paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
John Cale - Half Past France (1973)
John Cale - La moitié de la France (1973)
Chords 12/8-2013 by Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
Accords 12/8-2013 par Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
The basic chords for this song. The original is played on an organ and tuned at
Les accords de base de cette chanson. L'original est joué sur un orgue et accordé à
a slightly higher pitch than the regular A440 HZ.
un pas légèrement plus élevé que l'A440 HZ ordinaire.
I suppose I'm glad I'm on this train
Je suppose que je suis content d'être dans ce train
And it's long
Et c'est long
Somewhere between Dunkirk and Paris
Quelque part entre Dunkerque et Paris
Most people here are still asleep
La plupart des gens ici dorment encore
But I'm awake
Mais je suis réveillé
Looking out from here, at half-past France
En regardant d'ici, à une heure et demie de la France
Things are much different here than Norway
Les choses sont bien différentes ici qu’en Norvège
Not so cold
Pas si froid
Wonder when we'll be in Dundee
Je me demande quand nous serons à Dundee
Old Hollweg knows his way around
Le vieux Hollweg connaît son chemin
He's no fool
Il n'est pas idiot
Wish I'd get to see my son again
J'aimerais pouvoir revoir mon fils
But from here on it's got to be
Mais à partir de maintenant, ça doit être
A simple case of them or me
Un simple cas d'eux ou de moi
If they're alive then I am dead
S'ils sont vivants alors je suis mort
Pray God and eat your daily bread, take your time
Priez Dieu et mangez votre pain quotidien, prenez votre temps
We're so far away
Nous sommes si loin
Floating in this bay
Flottant dans cette baie
We're so far away
Nous sommes si loin
From home, where we belong
De chez nous, là où nous appartenons
I'm not afraid now of the dark, anymore
Je n'ai plus peur du noir maintenant
And many mountains now are molehills
Et de nombreuses montagnes sont maintenant des taupinières
Back in Berlin they're all well fed, and I don't care
De retour à Berlin, ils sont tous bien nourris, et je m'en fiche
People always bored me anyway
De toute façon, les gens m'ont toujours ennuyé
From here on it's got to be
A partir de maintenant, ça doit être
A simple case of them or me
Un simple cas d'eux ou de moi
If they're alive then I am dead
S'ils sont vivants alors je suis mort
Pray God and eat your daily bread, take your time
Priez Dieu et mangez votre pain quotidien, prenez votre temps
We're so far away...
Nous sommes si loin...
Floating in this bay...
Flottant dans cette baie...
(Repeat chorus until the song fades out)
(Répétez le refrain jusqu'à ce que la chanson disparaisse)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
