Half Past France Versuri Traducere în Română

John Cale - Franța trecută pe jumătate

by John Cale

John Cale - Half Past France versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

Half Past France - John Cale
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
John Cale Half Past France

John Cale - Half Past France (1973)
John Cale - Half Past France (1973)
Chords 12/8-2013 by Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
Acorduri 12/8-2013 de Jon Malmin (jogusmal@hotmail.com)
The basic chords for this song. The original is played on an organ and tuned at
Acordurile de bază pentru această melodie. Originalul se cântă la orgă și se acordă la
a slightly higher pitch than the regular A440 HZ.
o înălțime puțin mai mare decât A440 HZ obișnuit.
I suppose I'm glad I'm on this train
Presupun că mă bucur că sunt în acest tren
And it's long
Și e lung
Somewhere between Dunkirk and Paris
Undeva între Dunkerque și Paris
Most people here are still asleep
Majoritatea oamenilor de aici sunt încă adormiți
But I'm awake
Dar sunt treaz
Looking out from here, at half-past France
Privind de aici, la jumătatea Franței
Things are much different here than Norway
Lucrurile sunt mult diferit aici decât în Norvegia
Not so cold
Nu atât de frig
Wonder when we'll be in Dundee
Mă întreb când vom fi în Dundee
Old Hollweg knows his way around
Bătrânul Hollweg se pricepe
He's no fool
Nu e un prost
Wish I'd get to see my son again
Mi-aș dori să-mi revăd fiul
But from here on it's got to be
Dar de aici încolo trebuie să fie
A simple case of them or me
Un simplu caz al lor sau al meu
If they're alive then I am dead
Dacă ei sunt în viață, eu sunt mort
Pray God and eat your daily bread, take your time
Roagă-te lui Dumnezeu și mănâncă-ți pâinea zilnică, fă-ți timp
We're so far away
Suntem atât de departe
Floating in this bay
Plutind în acest golf
We're so far away
Suntem atât de departe
From home, where we belong
De acasă, unde ne este locul
I'm not afraid now of the dark, anymore
Nu îmi mai este frică acum de întuneric
And many mountains now are molehills
Și mulți munți sunt acum cârtițe
Back in Berlin they're all well fed, and I don't care
Înapoi la Berlin, toți sunt bine hrăniți și nu-mi pasă
People always bored me anyway
Oricum oamenii m-au plictisit mereu
From here on it's got to be
De aici încolo trebuie să fie
A simple case of them or me
Un simplu caz al lor sau al meu
If they're alive then I am dead
Dacă ei sunt în viață, eu sunt mort
Pray God and eat your daily bread, take your time
Roagă-te lui Dumnezeu și mănâncă-ți pâinea zilnică, fă-ți timp
We're so far away...
Suntem atât de departe...
Floating in this bay...
Plutind în acest golf...
(Repeat chorus until the song fades out)
(Repetați refrenul până când melodia dispare)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.