Raven in the Storm Paroles Traduction Française
John Gorka - Corbeau dans la tempête
by John Gorka
John Gorka - Raven in the Storm paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
performed by John Gorka from "Land of the Bottom Line"
interprété par John Gorka de "Land of the Bottom Line"
He plays this with a capo on the 1st fret (or tunes up).
Il joue cela avec un capodastre sur la 1ère case (ou s'accorde).
I've chorded it as if played in the first position.
Je l'ai accordé comme s'il était joué en première position.
Intro: Em D C D (4x)
Intro : Em D C D (4x)
|-------------------------------------| h = hammer on
|---------------------------------------------------| h = marteau dessus
|----5-h353----0----------------------| Played with
|----5-h353---------0----------------------| Joué avec
|-3----------5---3---6--h565--0--2----| capo on 1st fret
|-3----------5---3---6--h565--0--2----| capodastre sur la 1ère case
|----------------------------------3--| Solo is similar
|------------------------------------------------3--| Solo est similaire
Verse:
Verset :
I'm the latest apparition
Je suis la dernière apparition
Cutting slices in the night
Couper des tranches la nuit
I come through without permission
Je passe sans permission
Moving in and out of sight
Se déplacer dans et hors de vue
I'm the tapping on your shoulder
Je tape sur ton épaule
I'm the raven in the storm
Je suis le corbeau dans la tempête
I'll take shelter in your rafters
Je vais m'abriter dans tes chevrons
I'm the shiver when you're warm
Je suis le frisson quand tu as chaud
Chorus:
Chœur :
I'm the gold in California
Je suis l'or en Californie
I'm the well in Mexico
Je suis bien au Mexique
Like the vultures in the valley
Comme les vautours dans la vallée
I will wait for you to go
J'attendrai que tu partes
I'm the gypsy in your pocket
Je suis le gitan dans ta poche
I'm the horseman in your dreams
Je suis le cavalier de tes rêves
I'm the reason dogs are barking
Je suis la raison pour laquelle les chiens aboient
I'm the hand that stops the scream
Je suis la main qui arrête le cri
I'm the baby's cry that isn't
Je suis le cri du bébé qui ne l'est pas
I am the distant relative
je suis le parent éloigné
I'm the scratching in the ceiling
Je suis le grattage du plafond
I'm advice you shouldn't give
Je suis un conseil que tu ne devrais pas donner
Chorus:
Chœur :
I'm the ghost of a traveling salesman
Je suis le fantôme d'un voyageur de commerce
My foot will be there in your door
Mon pied sera là à ta porte
Though I can walk through walls and windows
Même si je peux traverser les murs et les fenêtres
I will knock just like before
Je frapperai comme avant
I'm the darkness in your daughter
Je suis l'obscurité chez ta fille
I'm the spot beneath the skin
Je suis l'endroit sous la peau
I'm the scarlet on the pavement
Je suis l'écarlate sur le trottoir
I am the broken heart within
Je suis le cœur brisé à l'intérieur
Chorus:
Chœur :
I won't take a train to nowhere
Je ne prendrai pas de train pour aller nulle part
I will not touch just anyone
je ne toucherai pas n'importe qui
Ask a stranger why I'm waiting
Demande à un étranger pourquoi j'attends
In the chamber of a gun
Dans la chambre d'un fusil
Hint: At first, the strum pattern in the Verse/Intro seemed
Indice : au début, le motif de grattement du couplet/intro semblait
somewhat awkward. Hitting all the "D" chords on the
quelque peu gênant. Frapper tous les accords "D" sur le
UP stroke rather than the DOWN stroke seems right.
La course HAUT plutôt que la course BAS semble correcte.
Bob Steidl
Bob Steidl
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
