Queen of Denmark Letra Traducción al Español
John Grant - Reina de Dinamarca
by John Grant
John Grant - Queen of Denmark letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
(INTRO)
(INTRODUCCIÓN)
(VERSE)
(VERSO)
I wanted to change the world
queria cambiar el mundo
But I could not even change my underwear
Pero ni siquiera pude cambiarme la ropa interior.
And when the sh*t got really really out of hand
Y cuando la mierda se salió de control
I had it all the way up to my hairline
Lo tenía hasta la línea del cabello.
Which keeps receding like my self-confidence
Que sigue retrocediendo como mi confianza en mí mismo
As if I ever had any of that stuff anyway
Como si alguna vez hubiera tenido algo de eso de todos modos
I hope I didn't destroy your celebration
Espero no haber destruido tu celebración.
Or your Bar Mitzvah, birthday party or your Christmas
O tu Bar Mitzvah, fiesta de cumpleaños o tu Navidad
You put me in this cage and threw away the key
Me pusiste en esta jaula y tiraste la llave
It was this 'us and them' sh*t that did me in
Fue esta mierda de "nosotros y ellos" la que me hizo daño.
You tell me that my life is based upon a lie
Me dices que mi vida se basa en una mentira.
I casually mention that I p**sed in your coffee
Menciono casualmente que me oriné en tu café.
I hope you know that all I want from you is sex
Espero que sepas que todo lo que quiero de ti es sexo.
To be with someone that looks smashing in athletic wear
Estar con alguien que luce espectacular con ropa deportiva.
And if your haircut isn't right you'll be dismissed
Y si tu corte de pelo no está bien serás despedido.
Get your walking papers and you can leave now
Obtenga sus documentos para caminar y podrá irse ahora.
(CHORUS)
(CORO)
Don't know what to want from this world
No sé qué querer de este mundo.
I really don't know what to want from this world
Realmente no sé qué querer de este mundo.
I don't know what it is you wouldn't want from me
No sé qué es lo que no querrías de mí
You have no right to want anything from me at all
No tienes derecho a querer nada de mí en absoluto.
Why don't you take it out on somebody else?
¿Por qué no te desquitas con alguien más?
Why don't you bore the sh*t out of somebody else?
¿Por qué no aburres a alguien más?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
¿Por qué no le dices a alguien más que es egoísta?
A weakling, coward, a pathetic fraud?...
¿Un debilucho, un cobarde, un patético fraude?...
(VERSE)
(VERSO)
Who's gonna be the one to save me from myself?
¿Quién será el que me salve de mí mismo?
You'd better bring a stun gun and perhaps a crowbar
Será mejor que traigas una pistola paralizante y tal vez una palanca.
You'd better pack a lunch and get up really early
Será mejor que prepares un almuerzo y te levantes muy temprano.
And you should probably get down on your knees and pray
Y probablemente deberías arrodillarte y orar
It's really fun to look embarrassed all the time
Es muy divertido parecer avergonzado todo el tiempo.
Like you could never cut the mustard with the big boys
Como si nunca pudieras cortar la mostaza con los grandes
I really don't know who the f**k you think you are
Realmente no sé quién carajo te crees que eres
Can I please see your license and your registration?
¿Puedo ver su licencia y su registro?
(CHORUS)
(CORO)
Don't know what to want from this world
No sé qué querer de este mundo.
I really don't know what to want from this world
Realmente no sé qué querer de este mundo.
I don't know what it is you wouldn't want from me
No sé qué es lo que no querrías de mí
You have no right to want anything from me at all
No tienes derecho a querer nada de mí en absoluto.
Why don't you take it out on somebody else?
¿Por qué no te desquitas con alguien más?
Why don't you bore the sh*t out of somebody else?
¿Por qué no aburres a alguien más?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
¿Por qué no le dices a alguien más que es egoísta?
A weakling, coward, a pathetic fraud?
¿Un debilucho, un cobarde, un patético fraude?
So Jesus hasn't come in here to pick you up
Entonces Jesús no ha venido aquí a recogerte.
You'll still be sitting here ten years from now
Seguirás sentado aquí dentro de diez años
You're just a sucker but we'll see who gets the last laugh
Eres sólo un tonto, pero veremos quién ríe el último.
Who knows, maybe you'll be the next queen of Denmark
Quién sabe, tal vez seas la próxima reina de Dinamarca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
