Queen of Denmark Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Grant – królowa Danii

by John Grant

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Grant Queen of Denmark

(INTRO)
(WSTĘP)
(VERSE)
(WERSET)
I wanted to change the world
Chciałem zmienić świat
But I could not even change my underwear
Ale nie mogłem nawet zmienić bielizny
And when the sh*t got really really out of hand
A kiedy to gówno naprawdę wymknęło się spod kontroli
I had it all the way up to my hairline
Miałem go aż do linii włosów
Which keeps receding like my self-confidence
Które wciąż zanika, podobnie jak moja pewność siebie
As if I ever had any of that stuff anyway
Jakbym kiedykolwiek miał coś takiego
I hope I didn't destroy your celebration
Mam nadzieję, że nie zrujnowałem waszej uroczystości
Or your Bar Mitzvah, birthday party or your Christmas
Lub Bar Micwa, przyjęcie urodzinowe lub Boże Narodzenie
You put me in this cage and threw away the key
Wsadziłeś mnie do tej klatki i wyrzuciłeś klucz
It was this 'us and them' sh*t that did me in
To właśnie to gówno „my i oni” mnie rozwaliło
You tell me that my life is based upon a lie
Mówisz mi, że moje życie opiera się na kłamstwie
I casually mention that I p**sed in your coffee
Mimochodem wspominam, że nasikałem do twojej kawy
I hope you know that all I want from you is sex
Mam nadzieję, że wiesz, że chcę od ciebie tylko seksu
To be with someone that looks smashing in athletic wear
Być z kimś, kto wygląda olśniewająco w sportowym stroju
And if your haircut isn't right you'll be dismissed
A jeśli twoja fryzura nie będzie odpowiednia, zostaniesz zwolniony
Get your walking papers and you can leave now
Zabierz swoje dokumenty i możesz już wyjść
(CHORUS)
(CHÓR)
Don't know what to want from this world
Nie wiem, czego chcieć od tego świata
I really don't know what to want from this world
Naprawdę nie wiem, czego chcieć od tego świata
I don't know what it is you wouldn't want from me
Nie wiem, czego byś ode mnie nie chciał
You have no right to want anything from me at all
W ogóle nie masz prawa niczego ode mnie chcieć
Why don't you take it out on somebody else?
Dlaczego nie zrzucisz tego na kogoś innego?
Why don't you bore the sh*t out of somebody else?
Dlaczego nie zanudzisz kogoś innego?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
Dlaczego nie powiesz komuś innemu, że jest samolubny?
A weakling, coward, a pathetic fraud?...
Słabiak, tchórz, żałosny oszust?...
(VERSE)
(WERSET)
Who's gonna be the one to save me from myself?
Kto będzie tym, który ocali mnie przed samym sobą?
You'd better bring a stun gun and perhaps a crowbar
Lepiej weź ze sobą paralizator i może łom
You'd better pack a lunch and get up really early
Lepiej spakuj lunch i wstań naprawdę wcześnie
And you should probably get down on your knees and pray
I prawdopodobnie powinieneś paść na kolana i się pomodlić
It's really fun to look embarrassed all the time
Naprawdę fajnie jest cały czas wyglądać na zawstydzonego
Like you could never cut the mustard with the big boys
Jakbyś nigdy nie mógł kroić musztardy z dużymi chłopcami
I really don't know who the f**k you think you are
Naprawdę nie wiem, za kogo się, kurwa, uważasz
Can I please see your license and your registration?
Czy mogę zobaczyć Twoją licencję i rejestrację?
(CHORUS)
(CHÓR)
Don't know what to want from this world
Nie wiem, czego chcieć od tego świata
I really don't know what to want from this world
Naprawdę nie wiem, czego chcieć od tego świata
I don't know what it is you wouldn't want from me
Nie wiem, czego byś ode mnie nie chciał
You have no right to want anything from me at all
W ogóle nie masz prawa niczego ode mnie chcieć
Why don't you take it out on somebody else?
Dlaczego nie zrzucisz tego na kogoś innego?
Why don't you bore the sh*t out of somebody else?
Dlaczego nie zanudzisz kogoś innego?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
Dlaczego nie powiesz komuś innemu, że jest samolubny?
A weakling, coward, a pathetic fraud?
Słabiak, tchórz, żałosny oszust?
So Jesus hasn't come in here to pick you up
Zatem Jezus nie przyszedł tutaj, żeby cię zabrać
You'll still be sitting here ten years from now
Za dziesięć lat nadal będziesz tu siedzieć
You're just a sucker but we'll see who gets the last laugh
Jesteś po prostu frajerem, ale zobaczymy, kto będzie się śmiał ostatni
Who knows, maybe you'll be the next queen of Denmark
Kto wie, może zostaniesz następną królową Danii

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.