Queen of Denmark Letras Tradução em Português

John Grant - Rainha da Dinamarca

by John Grant

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Grant Queen of Denmark

(INTRO)
(INTRODUÇÃO)
(VERSE)
(VERSO)
I wanted to change the world
Eu queria mudar o mundo
But I could not even change my underwear
Mas eu não consegui nem trocar minha calcinha
And when the sh*t got really really out of hand
E quando a merda ficou realmente fora de controle
I had it all the way up to my hairline
Eu tinha tudo até a linha do cabelo
Which keeps receding like my self-confidence
Que continua diminuindo como minha autoconfiança
As if I ever had any of that stuff anyway
Como se eu já tivesse alguma dessas coisas de qualquer maneira
I hope I didn't destroy your celebration
Espero não ter destruído sua celebração
Or your Bar Mitzvah, birthday party or your Christmas
Ou seu Bar Mitzvah, festa de aniversário ou seu Natal
You put me in this cage and threw away the key
Você me colocou nesta jaula e jogou fora a chave
It was this 'us and them' sh*t that did me in
Foi essa merda de 'nós e eles' que me matou
You tell me that my life is based upon a lie
Você me diz que minha vida é baseada em uma mentira
I casually mention that I p**sed in your coffee
Menciono casualmente que mijei no seu café
I hope you know that all I want from you is sex
Espero que você saiba que tudo que eu quero de você é sexo
To be with someone that looks smashing in athletic wear
Estar com alguém que parece incrível em roupas esportivas
And if your haircut isn't right you'll be dismissed
E se o seu corte de cabelo não estiver certo você será demitido
Get your walking papers and you can leave now
Pegue seus documentos de caminhada e você pode sair agora
(CHORUS)
(REFRÃO)
Don't know what to want from this world
Não sei o que querer deste mundo
I really don't know what to want from this world
Eu realmente não sei o que querer deste mundo
I don't know what it is you wouldn't want from me
Eu não sei o que você não gostaria de mim
You have no right to want anything from me at all
Você não tem o direito de querer nada de mim
Why don't you take it out on somebody else?
Por que você não desconta em outra pessoa?
Why don't you bore the sh*t out of somebody else?
Por que você não aborrece outra pessoa?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
Por que você não diz a outra pessoa que ela é egoísta?
A weakling, coward, a pathetic fraud?...
Um fraco, covarde, uma fraude patética?...
(VERSE)
(VERSO)
Who's gonna be the one to save me from myself?
Quem vai me salvar de mim mesmo?
You'd better bring a stun gun and perhaps a crowbar
É melhor você trazer uma arma de choque e talvez um pé de cabra
You'd better pack a lunch and get up really early
É melhor você preparar um almoço e acordar bem cedo
And you should probably get down on your knees and pray
E você provavelmente deveria se ajoelhar e orar
It's really fun to look embarrassed all the time
É muito divertido parecer envergonhado o tempo todo
Like you could never cut the mustard with the big boys
Como se você nunca pudesse cortar a mostarda com os garotos grandes
I really don't know who the f**k you think you are
Eu realmente não sei quem diabos você pensa que é
Can I please see your license and your registration?
Posso ver sua licença e seu registro?
(CHORUS)
(REFRÃO)
Don't know what to want from this world
Não sei o que querer deste mundo
I really don't know what to want from this world
Eu realmente não sei o que querer deste mundo
I don't know what it is you wouldn't want from me
Eu não sei o que você não gostaria de mim
You have no right to want anything from me at all
Você não tem o direito de querer nada de mim
Why don't you take it out on somebody else?
Por que você não desconta em outra pessoa?
Why don't you bore the sh*t out of somebody else?
Por que você não aborrece outra pessoa?
Why don't you tell somebody else that they're selfish?
Por que você não diz a outra pessoa que ela é egoísta?
A weakling, coward, a pathetic fraud?
Um fraco, covarde, uma fraude patética?
So Jesus hasn't come in here to pick you up
Então Jesus não veio aqui para te buscar
You'll still be sitting here ten years from now
Você ainda estará sentado aqui daqui a dez anos
You're just a sucker but we'll see who gets the last laugh
Você é apenas um otário, mas veremos quem ri por último
Who knows, maybe you'll be the next queen of Denmark
Quem sabe você será a próxima rainha da Dinamarca

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.