Buffalo River Home Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Hiatt – Dom nad rzeką Buffalo

by John Hiatt

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hiatt Buffalo River Home

BUFFALO RIVER HOME - John Hiatt
DOM BUFFALO RIVER – John Hiatt
Intro:
Wprowadzenie:
I've been taking off + landing but this airport's closed
Startowałem i lądowałem, ale to lotnisko jest zamknięte
and how much thicker this fog is gonna get, God only knows
i o ile gęstsza będzie ta mgła, Bóg jeden wie
Just when you think that you've got a grip,
Kiedy już myślisz, że masz rękę na pulsie,
reality sneaks off and gives you the slip-
rzeczywistość wymyka się i daje ci poślizg-
As if you ever knew what it was,
Jakbyś kiedykolwiek wiedział, co to jest,
takin' you down the line.
zabieram cię na dół.
CHORUS:
CHÓR:
Tearing through the cotton fields and bus shelters
Przedzierają się przez pola bawełny i wiaty autobusowe
of the South running helter skelter
z południa, działające w trybie helter skelter
Down through the Mississippi Delta
W dół przez deltę Missisipi
with no place to call your own.
bez miejsca, które można by nazwać własnym.
Mixing up drinks with mixed feelings,
Mieszanie drinków z mieszanymi uczuciami,
all along the paint was peeling
przez cały czas łuszczyła się farba
down to an Indian blanket on a pony,
aż do indyjskiego koca na kucyku,
with no rider in the flesh and bone
bez jeźdźca z ciała i kości
Lookin' for his buffalo river home.
Szukam domu nad rzeką Buffalo.
I've been circling the wagons down at Times Square
Krążyłem po wozach na Times Square
trying to fill up this hole in my soul, but nothing fits there
Próbuję zapełnić tę dziurę w mojej duszy, ale nic tam nie pasuje
Just when you think that you can let it rip
Właśnie wtedy, gdy myślisz, że możesz pozwolić temu się rozerwać
you're pounding the pavement in your daddy's wingtips
uderzasz o chodnik czubkami skrzydeł swojego taty
As if you had someplace else to go, or a better way to get there.
Jakbyś miał dokądś pójść lub lepszy sposób, żeby się tam dostać.
CHORUS:
CHÓR:
Now there's only two things in life, but I forget what they are-
W życiu są tylko dwie rzeczy, ale zapomniałem, czym one są:
it seems we're either hangin' on a moonbeam's coattails, or wishing
wygląda na to, że albo wisimy na ogonie promienia księżyca, albo marząc
on stars.
na gwiazdach.
Just when you think that you've been gyped,
Właśnie wtedy, gdy myślisz, że zostałeś oszukany,
the bearded lady comes and does a double back flip
Podchodzi brodata dama i wykonuje podwójny salto w tył
and you run off and join the circus,
a ty uciekasz i przyłączasz się do cyrku,
yeah you just let that pony ride.
tak, po prostu pozwoliłeś temu kucykowi jeździć.
CHORUS:
CHÓR:
Lookin' for his buffalo river home.
Szukam domu nad rzeką Buffalo.
Chords used: John Michael Alternatively
Użyte akordy: John Michael Alternatywnie
B/D#- x69xxx x69xxx x6444x
B/D#- x69xxx x69xxx x6444x
On the album, John strums along (in the left channel, clean) with the
Na albumie John brzdąka (w lewym kanale, czysto) w rytm
chords shown above, whilst Michael (in the right channel, with
akordy pokazane powyżej, podczas gdy Michael (w prawym kanale, z
distortion), aside from the links between the verses and fills shown
zniekształcenia), poza powiązaniami pomiędzy pokazanymi wersetami i wypełnieniami
below, plays mostly power chords as shown above. The alternative
poniżej, odtwarza głównie akordy mocy, jak pokazano powyżej. Alternatywa
chords are fuller chords that you can use if playing it by yourself.
akordy to pełniejsze akordy, których możesz używać, grając samodzielnie.
Note also that Michael's part on the first and third line of the
Należy również zauważyć, że partia Michaela w pierwszej i trzeciej linijce
chorus goes like this:
refren brzmi tak:
If you want to improvise your own links and fills you will note that
Jeśli chcesz improwizować własne linki i wypełnienia, zauważysz to
Michael uses E major pentatonic all the way.
Michael przez cały czas używa pentatoniki E-dur.
Intro:
Wprowadzenie:
Link to v2:
Link do wersji 2:
|-rake----------|--rake-----------------|-----
|-grabie----------|--grabie-----------------|-----
Fills in v2:
Wypełnia v2:
down at Times Square
na Times Square
but nothing fits there
ale nic tam nie pasuje
Link to v3/solo:
Link do wersji 3/solo:
Fills in v3:
Wypełnia v3:
but I forget what they are
ale zapomniałem, czym one są
or wishing on stars
lub życzyć gwiazd
Outro:
Zakończenie:
Notation used:
Stosowana notacja:
+ = beat marker
+ = znacznik pobicia
h = hammer-on
h = wbijanie młotkiem
p = pull-off
p = odciągnięcie
/ = slide
/ = slajd
b = bend eg 11b13---b13--r11- means bend from the 11
b = zakręt np. 11b13---b13--r11- oznacza zagięcie od 11
r = release fret up 2 frets, re-bend, and then release
r = puść progi o 2 progi, ponownie zegnij i puść
~ = vibrato
~ = wibrato

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.