Everybody Went Low Testo Traduzione Italiana

John Hiatt - Tutti si sono abbassati

by John Hiatt

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Hiatt Everybody Went Low

EVERYBODY WENT LOW - John Hiatt
TUTTI SONO ANDATI BASSI - John Hiatt
Intro: |: D | D | G | G :|
Introduzione: |: D | D | G | G:|
Well the prize was right there underneath their eyeballs
Ebbene, il premio era proprio lì, sotto i loro occhi
When it all came down we were looking for the pitfalls
Quando tutto è venuto giù, stavamo cercando le insidie
Until Junie said: "Baby, better get yourself to going"
Fino a quando Junie ha detto: "Tesoro, è meglio che tu vada"
We were so far gone, I had no way of knowing
Eravamo così lontani che non avevo modo di saperlo
CHORUS:
CORO:
Everybody went low
Tutti si abbassarono
Everybody went low
Tutti si abbassarono
Everybody went low
Tutti si abbassarono
Well, she was pretty as a june bug, jumpy as a nerv end
Beh, era carina come un insetto di giugno, nervosa come un nervo scoperto
And once she pulled her rug out (???), the tires started swerving
E una volta tirato fuori il tappeto (???), le gomme hanno iniziato a sbandare
Well, I was driving through the living room, driving through the basement
Beh, stavo guidando attraverso il soggiorno, guidando attraverso il seminterrato
Looking for the lowest spot in the pavement
Alla ricerca del punto più basso del marciapiede
CHORUS:
CORO:
Everybody went low
Tutti si abbassarono
Everybody went low
Tutti si abbassarono
Everybody went low
Tutti si abbassarono
Everybody went low
Tutti si abbassarono
BRIDGE:
PONTE:
Nothing there to correct you
Non c'è niente che possa correggerti
Nothing there to live up to
Non c'è niente di cui essere all'altezza
There's nothing further down
Non c'è niente più in basso
Turn it off or turn around
Spegnilo o girati
Well, I was coming up for air, I heard somebody breating
Beh, stavo uscendo per prendere aria, ho sentito qualcuno respirare
It was Junie Bug praying harder than a heathen
Era Junie Bug che pregava più forte di un pagano
But she was smiling like the sole survivor in a lifeboat
Ma lei sorrideva come l'unica sopravvissuta su una scialuppa di salvataggio
I said: "If I jump in, Junie, do you think this thing will still float?
Ho detto: "Se mi salto, Junie, pensi che questa cosa galleggerà ancora?
'Cause
Perché
Everybody went low x 9
Tutti sono andati bassi x 9

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.