Split Screen Sadness كلمات أغنية ترجمة عربية

جون ماير - حزن الشاشة المنقسمة

by John Mayer

🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mayer Split Screen Sadness

People are making too much of this song.. the chords are simple! Timing is the
الناس يبالغون في إنتاج هذه الأغنية.. الأوتار بسيطة! التوقيت هو
problem, so practice!
المشكلة، لذلك الممارسة!
Intro: Cadd9, G
مقدمة: كاد9، ج
And I don??t know where you went when you left me but
وأنا لا أعرف أين ذهبت عندما تركتني ولكن
Says here in the water you must be gone by now
يقول هنا في الماء يجب أن تكون قد رحلت الآن
I can tell somehow
أستطيع أن أقول بطريقة أو بأخرى
One hand on the trigger of a telephone
يد واحدة على زناد الهاتف
Wonderin' when the call comes
أتساءل عندما تأتي المكالمة
Where you say it??s alright
أين تقول ذلك؟ بخير
You got your heart right
لقد حصلت على قلبك الصحيح
Maybe I??ll sleep inside my coat and
ربما سأنام داخل معطفي و
Wait on your porch ??till you come back home
انتظر على الشرفة الخاصة بك؟ حتى تعود إلى المنزل
Oh, right
أوه، صحيح
I can??t find a flight
لا أستطيع العثور على رحلة
We share the sadness
نحن نشارك الحزن
Split screen sadness
تقسيم الشاشة الحزن
Two wrongs make it all alright tonight
خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة
Two wrongs make it all alright tonight
خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة
Two wrongs make it all alright tonight
خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة
Two wrongs make it all alright tonight
خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة
"All you need is love" is a lie 'cause
"كل ما تحتاجه هو الحب" هو كذبة
We had a love but we still said goodbye
كان لدينا حب لكننا ما زلنا نقول وداعا
Now we??re tired, battered fighters
الآن نحن مقاتلون متعبون ومنهكون
And it stings when it nobody??s fault cause there's
ويلسع عندما لا أحد؟ خطأ لأنه هناك
Nothing to blame At the drop of your name
لا شيء يستحق اللوم عند سقوط اسمك
It??s only the air you took and the breath you left
إنه فقط الهواء الذي أخذته والنفس الذي تركته
So maybe I??ll sleep inside my coat and
لذا ربما سأنام داخل معطفي و
Wait on your porch 'til you come back home
انتظر على الشرفة الخاصة بك حتى تعود إلى المنزل
Oh, right
أوه، صحيح
I can??t find a flight
لا أستطيع العثور على رحلة
So I??ll check the weather wherever you are
لذا سأتحقق من الطقس أينما كنت
Cause I wanna know if you can see the stars tonight
لأنني أريد أن أعرف إذا كان بإمكانك رؤية النجوم الليلة
It might be my only right
ربما يكون هذا حقي الوحيد
We share the sadness
نحن نشارك الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
Split screen sadness
تقسيم الشاشة الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
We share the sadness
نحن نشارك الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
Split screen sadness
تقسيم الشاشة الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
Instrumental: (Em7-Em*, Cadd9) x 2 and then G
الآلات الموسيقية: (Em7-Em*, Cadd9) × 2 ثم G
I called
اتصلت
because
لان
I just
أنا فقط
Need to feel you on the line
بحاجة إلى أن يشعر بك على الخط
Don??t hang up this time
لا تغلق الخط هذه المرة
And I know it was me who called it over but
وأنا أعلم أنه أنا الذي اتصلت به ولكن
Cadd9 G Cadd9 (break back in to strumming)
Cadd9 G Cadd9 (استراحة للعزف)
I still wish you'd fought me ??til Your dying day
ما زلت أتمنى لو قاتلتني حتى يوم وفاتك
Don??t let me get away
لا تدعني أبتعد
Cause I can??t wait to figure out what??s wrong with me
لأنني لا أستطيع الانتظار لمعرفة ما هو الخطأ معي
So I can say 'this is the way that I used to be
لذلك أستطيع أن أقول "هذه هي الطريقة التي اعتدت أن أكون عليها".
There??s no substitute for time
ليس هناك بديل للوقت
Or for the sadness
أو للحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
Split screen sadness
تقسيم الشاشة الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
We share the sadness
نحن نشارك الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
Split screen sadness
تقسيم الشاشة الحزن
(two wrongs make it all alright tonight)
(خطأان يجعلان الأمور على ما يرام الليلة)
Oh and the sadness
اه والحزن
It's alright, it's alright
لا بأس، لا بأس
Oh and the sadness
اه والحزن
It's alright, it's alright
لا بأس، لا بأس
Oh and the sadness
اه والحزن
It's alright, it's alright
لا بأس، لا بأس
The End.
النهاية.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.