Split Screen Sadness Letras Tradução em Português

John Mayer - Tristeza em tela dividida

by John Mayer

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mayer Split Screen Sadness

People are making too much of this song.. the chords are simple! Timing is the
As pessoas estão dando muita importância a essa música.. os acordes são simples! O tempo é o
problem, so practice!
problema, então pratique!
Intro: Cadd9, G
Introdução: Cadd9, G
And I don??t know where you went when you left me but
E eu não sei para onde você foi quando me deixou, mas
Says here in the water you must be gone by now
Diz aqui na água que você já deve ter ido embora
I can tell somehow
eu posso dizer de alguma forma
One hand on the trigger of a telephone
Uma mão no gatilho de um telefone
Wonderin' when the call comes
Me perguntando quando a ligação chega
Where you say it??s alright
Onde você diz isso? Está tudo bem
You got your heart right
Você acertou seu coração
Maybe I??ll sleep inside my coat and
Talvez eu durma dentro do meu casaco e
Wait on your porch ??till you come back home
Espere na sua varanda até você voltar para casa
Oh, right
Ah, certo
I can??t find a flight
Não consigo encontrar um voo
We share the sadness
Nós compartilhamos a tristeza
Split screen sadness
Tristeza em tela dividida
Two wrongs make it all alright tonight
Dois erros fazem tudo bem esta noite
Two wrongs make it all alright tonight
Dois erros fazem tudo bem esta noite
Two wrongs make it all alright tonight
Dois erros fazem tudo bem esta noite
Two wrongs make it all alright tonight
Dois erros fazem tudo bem esta noite
"All you need is love" is a lie 'cause
"Tudo que você precisa é amor" é mentira porque
We had a love but we still said goodbye
Tivemos um amor, mas ainda dissemos adeus
Now we??re tired, battered fighters
Agora estamos cansados, lutadores maltratados
And it stings when it nobody??s fault cause there's
E dói quando não é culpa de ninguém porque há
Nothing to blame At the drop of your name
Nada para culpar Na queda do seu nome
It??s only the air you took and the breath you left
É apenas o ar que você respirou e o fôlego que você deixou
So maybe I??ll sleep inside my coat and
Então talvez eu durma dentro do meu casaco e
Wait on your porch 'til you come back home
Espere na sua varanda até voltar para casa
Oh, right
Ah, certo
I can??t find a flight
Não consigo encontrar um voo
So I??ll check the weather wherever you are
Então eu verificarei a previsão do tempo onde quer que você esteja
Cause I wanna know if you can see the stars tonight
Porque eu quero saber se você pode ver as estrelas esta noite
It might be my only right
Pode ser meu único direito
We share the sadness
Nós compartilhamos a tristeza
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
Split screen sadness
Tristeza em tela dividida
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
We share the sadness
Nós compartilhamos a tristeza
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
Split screen sadness
Tristeza em tela dividida
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
Instrumental: (Em7-Em*, Cadd9) x 2 and then G
Instrumental: (Em7-Em*, Cadd9) x 2 e depois G
I called
eu liguei
because
porque
I just
Eu apenas
Need to feel you on the line
Preciso sentir você na linha
Don??t hang up this time
Não desligue dessa vez
And I know it was me who called it over but
E eu sei que fui eu quem ligou, mas
Cadd9 G Cadd9 (break back in to strumming)
Cadd9 G Cadd9 (voltar a dedilhar)
I still wish you'd fought me ??til Your dying day
Eu ainda gostaria que você tivesse lutado comigo até o dia da sua morte
Don??t let me get away
Não me deixe fugir
Cause I can??t wait to figure out what??s wrong with me
Porque mal posso esperar para descobrir o que há de errado comigo
So I can say 'this is the way that I used to be
Então eu posso dizer 'esta é a maneira que eu costumava ser
There??s no substitute for time
Não há substituto para o tempo
Or for the sadness
Ou pela tristeza
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
Split screen sadness
Tristeza em tela dividida
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
We share the sadness
Nós compartilhamos a tristeza
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
Split screen sadness
Tristeza em tela dividida
(two wrongs make it all alright tonight)
(dois erros deixam tudo bem esta noite)
Oh and the sadness
Ah, e a tristeza
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Oh and the sadness
Ah, e a tristeza
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
Oh and the sadness
Ah, e a tristeza
It's alright, it's alright
Está tudo bem, está tudo bem
The End.
O fim.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.