Split Screen Sadness Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
John Mayer - Bölünmüş Ekran Hüzün
by John Mayer
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
People are making too much of this song.. the chords are simple! Timing is the
İnsanlar bu şarkıyı çok fazla abartıyorlar.. akorlar basit! Zamanlama
problem, so practice!
sorun, o yüzden pratik yap!
Intro: Cadd9, G
Giriş: Cadd9, G
And I don??t know where you went when you left me but
Ve beni terk ettiğinde nereye gittiğini bilmiyorum ama
Says here in the water you must be gone by now
Burada, suda, şimdiye kadar gitmiş olmanız gerektiğini söylüyor
I can tell somehow
Bir şekilde söyleyebilirim
One hand on the trigger of a telephone
Bir el telefonun tetiğinde
Wonderin' when the call comes
Çağrının ne zaman geleceğini merak ediyorum
Where you say it??s alright
Nerede diyorsun?
You got your heart right
Kalbini doğru tuttun
Maybe I??ll sleep inside my coat and
Belki paltomun içinde uyurum ve
Wait on your porch ??till you come back home
Eve dönene kadar verandanda bekle
Oh, right
Ah, doğru
I can??t find a flight
Uçuş bulamıyorum
We share the sadness
Acıyı paylaşıyoruz
Split screen sadness
Bölünmüş ekran üzüntüsü
Two wrongs make it all alright tonight
İki yanlış bu gece her şeyi yoluna sokar
Two wrongs make it all alright tonight
İki yanlış bu gece her şeyi yoluna sokar
Two wrongs make it all alright tonight
İki yanlış bu gece her şeyi yoluna sokar
Two wrongs make it all alright tonight
İki yanlış bu gece her şeyi yoluna sokar
"All you need is love" is a lie 'cause
"İhtiyacın olan tek şey aşk" bir yalandır çünkü
We had a love but we still said goodbye
Bir aşkımız vardı ama yine de vedalaştık
Now we??re tired, battered fighters
Artık yorulduk, hırpalanmış savaşçılar
And it stings when it nobody??s fault cause there's
Ve bu kimsenin hatası olmadığında acı veriyor çünkü
Nothing to blame At the drop of your name
Suçlanacak bir şey yok Adının damlasında
It??s only the air you took and the breath you left
Sadece aldığın hava ve bıraktığın nefes
So maybe I??ll sleep inside my coat and
Belki paltomun içinde uyurum ve
Wait on your porch 'til you come back home
Eve dönene kadar verandanda bekle
Oh, right
Ah, doğru
I can??t find a flight
Uçuş bulamıyorum
So I??ll check the weather wherever you are
Yani nerede olursan ol hava durumunu kontrol edeceğim
Cause I wanna know if you can see the stars tonight
Çünkü bu gece yıldızları görüp göremeyeceğini bilmek istiyorum
It might be my only right
Bu benim tek hakkım olabilir
We share the sadness
Acıyı paylaşıyoruz
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
Split screen sadness
Bölünmüş ekran üzüntüsü
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
We share the sadness
Acıyı paylaşıyoruz
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
Split screen sadness
Bölünmüş ekran üzüntüsü
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
Instrumental: (Em7-Em*, Cadd9) x 2 and then G
Enstrümantal: (Em7-Em*, Cadd9) x 2 ve ardından G
I called
aradım
because
çünkü
I just
ben sadece
Need to feel you on the line
Seni hatta hissetmeye ihtiyacım var
Don??t hang up this time
Bu sefer telefonu kapatma
And I know it was me who called it over but
Ve onu çağıranın ben olduğumu biliyorum ama
Cadd9 G Cadd9 (break back in to strumming)
Cadd9 G Cadd9 (tıngırdatmaya tekrar başlayın)
I still wish you'd fought me ??til Your dying day
Hala benimle ölene kadar dövüşmeni dilerdim
Don??t let me get away
Kaçmama izin verme
Cause I can??t wait to figure out what??s wrong with me
Çünkü bende neyin yanlış olduğunu anlamak için sabırsızlanıyorum
So I can say 'this is the way that I used to be
Böylece 'eskiden böyleydim' diyebilirim
There??s no substitute for time
Zamanın yerini tutabilecek hiçbir şey yok
Or for the sadness
Ya da üzüntü için
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
Split screen sadness
Bölünmüş ekran üzüntüsü
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
We share the sadness
Acıyı paylaşıyoruz
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
Split screen sadness
Bölünmüş ekran üzüntüsü
(two wrongs make it all alright tonight)
(iki yanlış bu gece her şeyi düzeltir)
Oh and the sadness
Ah ve üzüntü
It's alright, it's alright
Sorun değil, sorun değil
Oh and the sadness
Ah ve üzüntü
It's alright, it's alright
Sorun değil, sorun değil
Oh and the sadness
Ah ve üzüntü
It's alright, it's alright
Sorun değil, sorun değil
The End.
Son.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.