Split Screen Sadness Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

John Mayer – Smutek na podzielonym ekranie

by John Mayer

🌐 Polski çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John Mayer Split Screen Sadness

People are making too much of this song.. the chords are simple! Timing is the
Ludzie za bardzo wykorzystują tę piosenkę. Akordy są proste! Czas jest
problem, so practice!
problem, więc ćwicz!
Intro: Cadd9, G
Wprowadzenie: Cadd9, G
And I don??t know where you went when you left me but
I nie wiem, dokąd poszedłeś, kiedy mnie zostawiłeś, ale
Says here in the water you must be gone by now
Mówi, że tu, w wodzie, już cię nie ma
I can tell somehow
Mogę to jakoś stwierdzić
One hand on the trigger of a telephone
Jedna ręka na spuście telefonu
Wonderin' when the call comes
Zastanawiam się, kiedy nadejdzie wezwanie
Where you say it??s alright
Gdzie mówisz, że jest w porządku
You got your heart right
Masz rację
Maybe I??ll sleep inside my coat and
Może będę spać w płaszczu i
Wait on your porch ??till you come back home
Poczekaj na werandzie, aż wrócisz do domu
Oh, right
Och, prawda
I can??t find a flight
Nie mogę znaleźć lotu
We share the sadness
Dzielimy się smutkiem
Split screen sadness
Smutek na podzielonym ekranie
Two wrongs make it all alright tonight
Dwa błędy sprawią, że dziś wieczorem wszystko będzie w porządku
Two wrongs make it all alright tonight
Dwa błędy sprawią, że dziś wieczorem wszystko będzie w porządku
Two wrongs make it all alright tonight
Dwa błędy sprawią, że dziś wieczorem wszystko będzie w porządku
Two wrongs make it all alright tonight
Dwa błędy sprawią, że dziś wieczorem wszystko będzie w porządku
"All you need is love" is a lie 'cause
„Wszystko czego potrzebujesz to miłość” jest kłamstwem, ponieważ
We had a love but we still said goodbye
Kochaliśmy się, ale mimo to się pożegnaliśmy
Now we??re tired, battered fighters
Teraz jesteśmy zmęczonymi, poobijanymi wojownikami
And it stings when it nobody??s fault cause there's
I boli, gdy nie jest to niczyja wina, bo tak jest
Nothing to blame At the drop of your name
Nie ma nic do obwiniania, gdy spadnie twoje imię
It??s only the air you took and the breath you left
To tylko powietrze, które zabrałeś i oddech, który pozostawiłeś
So maybe I??ll sleep inside my coat and
Więc może będę spać w płaszczu i
Wait on your porch 'til you come back home
Poczekaj na werandzie, aż wrócisz do domu
Oh, right
Och, prawda
I can??t find a flight
Nie mogę znaleźć lotu
So I??ll check the weather wherever you are
Więc sprawdzę pogodę, gdziekolwiek jesteś
Cause I wanna know if you can see the stars tonight
Bo chcę wiedzieć, czy dziś wieczorem zobaczysz gwiazdy
It might be my only right
To może być moje jedyne prawo
We share the sadness
Dzielimy się smutkiem
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
Split screen sadness
Smutek na podzielonym ekranie
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
We share the sadness
Dzielimy się smutkiem
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
Split screen sadness
Smutek na podzielonym ekranie
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
Instrumental: (Em7-Em*, Cadd9) x 2 and then G
Instrumentalnie: (Em7-Em*, Cadd9) x 2, a następnie G
I called
Zadzwoniłem
because
ponieważ
I just
ja po prostu
Need to feel you on the line
Muszę cię poczuć na linii
Don??t hang up this time
Nie rozłączaj się tym razem
And I know it was me who called it over but
I wiem, że to ja to zawołałem, ale
Cadd9 G Cadd9 (break back in to strumming)
Cadd9 G Cadd9 (wróć do brzdąkania)
I still wish you'd fought me ??til Your dying day
Nadal żałuję, że nie walczyłeś ze mną aż do swojej śmierci
Don??t let me get away
Nie pozwól mi uciec
Cause I can??t wait to figure out what??s wrong with me
Bo nie mogę się doczekać, żeby dowiedzieć się, co jest ze mną nie tak
So I can say 'this is the way that I used to be
Mogę więc powiedzieć: „Taki byłem kiedyś”.
There??s no substitute for time
Nic nie zastąpi czasu
Or for the sadness
Albo na smutek
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
Split screen sadness
Smutek na podzielonym ekranie
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
We share the sadness
Dzielimy się smutkiem
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
Split screen sadness
Smutek na podzielonym ekranie
(two wrongs make it all alright tonight)
(dwa błędy sprawią, że wszystko będzie w porządku tej nocy)
Oh and the sadness
No i smutek
It's alright, it's alright
Jest w porządku, jest w porządku
Oh and the sadness
No i smutek
It's alright, it's alright
Jest w porządku, jest w porządku
Oh and the sadness
No i smutek
It's alright, it's alright
Jest w porządku, jest w porządku
The End.
Koniec.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.