By Yon Bonnie Banks Liedtext Deutsche Übersetzung

John McDermott – Von Yon Bonnie Banks

by John McDermott

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

John McDermott By Yon Bonnie Banks

By Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) chords
Von Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) Akkorde
John McDermott (traditional Scottish song, poet Andrew Lang 1876, from song of 1746)
John McDermott (traditionelles schottisches Lied, Dichter Andrew Lang 1876, aus Lied von 1746)
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Bei deinen Bonnie Banks und bei deinen Bonnie Braes,
Where the sun shines bright on Loch Lo mon'
Wo die Sonne hell auf Loch Lo Mon' scheint
Where me and my true love will never meet again
Wo ich und meine wahre Liebe uns nie wieder treffen werden
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
An den schönen, schönen Ufern des Loch Lo Mon'
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, ihr werdet den hohen Weg nehmen und ich werde den niedrigen Weg nehmen,
And I'll be in Scotland afore ye;
Und ich werde vor euch in Schottland sein;
For me and my true love will never meet again
Denn meine wahre Liebe und ich werden uns nie wiedersehen
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
An den schönen, schönen Ufern des Loch Lo Mon'
'Twas there that we parted in yon shady glen,
Dort trennten wir uns in der schattigen Schlucht,
On the steep, steep sides o' Ben Lo mon'
An den steilen, steilen Seiten von Ben Lo Mon
Where in a purple hue the Heilan' hills we view,
Wo wir in einem violetten Farbton die Heilan-Hügel sehen,
An the moon comin' out in the gloamin'.
Und der Mond kommt in der Dämmerung heraus.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, ihr werdet den hohen Weg nehmen und ich werde den niedrigen Weg nehmen,
And I'll be in Scotland afore ye;
Und ich werde vor euch in Schottland sein;
For me and my true love will never meet again
Denn meine wahre Liebe und ich werden uns nie wiedersehen
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
An den schönen, schönen Ufern des Loch Lo Mon'
The wee birdies sing and the wild flowers spring
Die kleinen Vögel singen und die wilden Blumen blühen
And in sunshine the waters are sleepin'
Und im Sonnenschein schlafen die Wasser
But the broken heart it kens nae second spring again
Aber das gebrochene Herz kennt keinen zweiten Frühling mehr
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'.
Obwohl die Waefu' vielleicht mit ihrer Begrüßung aufhören.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low road,
Oh, ihr werdet die Hauptstraße nehmen und ich werde die Nebenstraße nehmen,
And I'll be in Scotland afore ye;
Und ich werde vor euch in Schottland sein;
But me and my true love will never meet again.
Aber ich und meine wahre Liebe werden uns nie wieder treffen.
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomon'
An den schönen, schönen Ufern des Loch Lomon
* Alternate:
* Alternativ:
Capo II
Kapo II
E = D
E = D
A = G
A = G
F#m = Em
F#m = Em
G = F
G = F
C = Bb
C = Bb
D = C
D = C
Em = Dm
Em = Dm
Set8
Set8

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.