By Yon Bonnie Banks Paroles Traduction Française
John McDermott - Par Yon Bonnie Banks
John McDermott - By Yon Bonnie Banks paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
By Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) chords
Par Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) chords
John McDermott (traditional Scottish song, poet Andrew Lang 1876, from song of 1746)
John McDermott (chanson traditionnelle écossaise, poète Andrew Lang 1876, tirée d'une chanson de 1746)
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
Par vos Bonnie Banks et par vos Bonnie Braes,
Where the sun shines bright on Loch Lo mon'
Où le soleil brille sur le Loch Lo mon'
Where me and my true love will never meet again
Où moi et mon véritable amour ne nous reverrons plus jamais
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Sur les belles, belles rives du Loch Lo mon'
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, tu prendras la grande route et je prendrai la basse,
And I'll be in Scotland afore ye;
Et je serai en Ecosse avant vous ;
For me and my true love will never meet again
Pour moi et mon véritable amour, nous ne nous reverrons plus jamais
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Sur les belles, belles rives du Loch Lo mon'
'Twas there that we parted in yon shady glen,
C'est là que nous nous sommes séparés dans ce vallon ombragé,
On the steep, steep sides o' Ben Lo mon'
Sur les flancs escarpés et escarpés du Ben Lo mon
Where in a purple hue the Heilan' hills we view,
Où dans une teinte pourpre nous contemplons les collines de Heilan,
An the moon comin' out in the gloamin'.
Et la lune sort dans la pénombre.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, tu prendras la grande route et je prendrai la basse,
And I'll be in Scotland afore ye;
Et je serai en Ecosse avant vous ;
For me and my true love will never meet again
Pour moi et mon véritable amour, nous ne nous reverrons plus jamais
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Sur les belles, belles rives du Loch Lo mon'
The wee birdies sing and the wild flowers spring
Les petits oiseaux chantent et les fleurs sauvages jaillissent
And in sunshine the waters are sleepin'
Et sous le soleil, les eaux dorment
But the broken heart it kens nae second spring again
Mais le cœur brisé ne connaît plus un deuxième printemps
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'.
Même si les waefu peuvent cesser de les saluer.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low road,
Oh, vous prendrez la grande route et je prendrai la petite route,
And I'll be in Scotland afore ye;
Et je serai en Ecosse avant vous ;
But me and my true love will never meet again.
Mais moi et mon véritable amour ne nous reverrons plus jamais.
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomon'
Sur les belles, belles rives du Loch Lomon'
* Alternate:
* Alternative :
Capo II
Capodastre II
E = D
E = D
A = G
A = G
F#m = Em
F#m = Em
G = F
G = F
C = Bb
C = Sib
D = C
D = C
Em = Dm
Em = Dm
Set8
Ensemble8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
