By Yon Bonnie Banks Versuri Traducere în Română
John McDermott - De Yon Bonnie Banks
🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
By Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond) chords
Acorduri de Yon Bonnie Banks (O Loch Lomond).
John McDermott (traditional Scottish song, poet Andrew Lang 1876, from song of 1746)
John McDermott (cântec tradițional scoțian, poetul Andrew Lang 1876, din cântecul din 1746)
By yon bonnie banks and by yon bonnie braes,
De la bonnie banks și de la bonnie braes,
Where the sun shines bright on Loch Lo mon'
Unde soarele strălucește puternic pe Loch Lo mon'
Where me and my true love will never meet again
Unde eu și dragostea mea adevărată nu ne vom mai întâlni niciodată
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Pe malurile Bonnie, Bonnie ale Loch Lo mon'
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, tu o să iei drumul mare și eu o să iau drumul jos,
And I'll be in Scotland afore ye;
Și voi fi în Scoția înaintea ta;
For me and my true love will never meet again
Pentru mine și dragostea mea adevărată nu se vor mai întâlni niciodată
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Pe malurile Bonnie, Bonnie ale Loch Lo mon'
'Twas there that we parted in yon shady glen,
„Acolo ne-am despărțit în acea vale umbroasă,
On the steep, steep sides o' Ben Lo mon'
Pe laturile abrupte ale lui Ben Lo mon
Where in a purple hue the Heilan' hills we view,
Unde într-o nuanță violetă vedem dealurile Heilan,
An the moon comin' out in the gloamin'.
O lună care iese în gloamin'.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low,
Oh, tu o să iei drumul mare și eu o să iau drumul jos,
And I'll be in Scotland afore ye;
Și voi fi în Scoția înaintea ta;
For me and my true love will never meet again
Pentru mine și dragostea mea adevărată nu se vor mai întâlni niciodată
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lo mon'
Pe malurile Bonnie, Bonnie ale Loch Lo mon'
The wee birdies sing and the wild flowers spring
Păsările mici cântă și florile sălbatice izvorăsc
And in sunshine the waters are sleepin'
Și la soare apele doarme
But the broken heart it kens nae second spring again
Dar inima zdrobită nu are din nou a doua primăvară
Tho' the waefu' may cease frae their greetin'.
Deși „waefu” poate înceta să-și facă salutul.
Oh, ye'll tak' the high road and I'll tak' the low road,
Oh, tu vei lua drumul mare, iar eu voi lua drumul cel de jos,
And I'll be in Scotland afore ye;
Și voi fi în Scoția înaintea ta;
But me and my true love will never meet again.
Dar eu și dragostea mea adevărată nu ne vom mai întâlni niciodată.
On the bonnie, bonnie banks of Loch Lomon'
Pe malurile Bonnie, Bonnie ale Loch Lomon
* Alternate:
* Alternativ:
Capo II
Capo II
E = D
E = D
A = G
A = G
F#m = Em
F#m = Em
G = F
G = F
C = Bb
C = Bb
D = C
D = C
Em = Dm
Em = Dm
Set8
Set8
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
